GLyr

INFINITE – Last Romeo (Japanese Version)

Singers: INFINITE
song cover

Lyrics INFINITE – Last Romeo (Japanese Version)

Text:

Romanized:

Yeah yeah oh
Na na na na na aha uh-uh

Yuuwaku mo uso mo

Kimi ni wa kanawanai oh ho
Sono doku de boku wo
Tameshite mireba ii come on

Sekai no yami wa kimi no mabushisa de
Tsutsumareteku darou
Me mo kuramu hodo no kagayaki de ima
Nee soba ni ite

Kimi dake ga kono michi o teraseru hikari
Boku ga mamotteku yo
Kimi dake wa hanasenai ushinai takunai
Kimi ga ireba ii

Yojire kanaderu seijaku kanashimi to ai wa kishi
Kirisaku yume wa mato u oto wa sou (kimi ga ireba ii)
That was sweet start
Kanjou wa tomarazu ni susunde kakushin teki sou sa
Kimi to sugoshita mune ni
Got the top of the emotion

Hana wa kare ochite
Tsuki no nai yoru mo oh ho
Kawaranai ai wo
Chikau yo shinjiteru kara

Amaku yoi shireta kuchibiru ni mada
Nukumori ga nokoru
Donna mikaeri mo imi onasanai
Tada soba ni ite

Kimi dake ga kono michi o teraseru hikari

Boku ga mamotteku yo
Kimi dake wa hanasenai ushinai takunai (takunai)

Sekai yo boku ni sono chikara wo
Taiyou shouri no kagayaki o
Sora yo terashite mirai made
Mamori nukeru you

Ai dake no tame ni tatakau saigo no
Otoko ni narou ka
Donna shiren ni mo tachimukaeru sa
Kimi ga ireba ii

Kimi dake ga kono michi o teraseru hikari
Boku ga mamotteku yo
Kimi dake wa hanasenai ushinai takunai
Kimi ga ireba ii

(Oh) kimi ga ireba ii
(Yeah) kimi ga ireba ii

Yeah yeah boku wo madowa se
Doushite meiro no you de
Shinjite boku o

Kimi ga ireba ii

Japanese:

Yeah yeah oh
Na na na na na aha uh-uh

誘惑も嘘も
君には敵わない Oh ho
その毒で僕を
試してみればいい Come on

世界の闇は君の眩しさで
包まれてくだろう
目も眩むほどの輝きで今
ねぇ傍にいて

君だけが この道を照らせる光
僕が守ってくよ
君だけは 離せない 失いたくない
君がいればいい

よじれ奏でる静寂 悲しみと愛は軋(きし)む
切り裂く夢は 纏(まと)う音は そう
That was sweet start
感情は止まらずに進んで
確信的 そうさ、君と過ごした 胸に
Got the top of the emotion

花は枯れ落ちて
月の無い夜も Oh ho
変わらない愛を
誓うよ 信じてるから

甘く酔いしれた唇にまだ
温もりが残る
どんな見返りも意味をなさない
ただ傍にいて

君だけが この道を照らせる光
僕が守ってくよ
君だけは 離せない 失いたくない

世界よ 僕にその力を
太陽 勝利の輝きを
空よ 照らして未来まで
守り抜けるよう

愛だけのために戦う最後の
男になろうか
どんな試練にも立ち向かえるさ
君がいればいい

君だけが この道を照らせる光
僕が守ってくよ
君だけは 離せない 失いたくない
君がいればいい

(Oh) 君がいればいい
(Yeah) 君がいればいい

僕を惑わせ
どうして迷路のようで
信じて僕を

君がいればいい

English translation:

Yeah yeah oh
Na na na na na aha uh-uh

When it comes to temptation and lies,
I’m no match for you Oh ho
I’ll try it,
That poison Come on

It seems like you wrap the world’s darkness
In your radiance
Even the brilliance of your eyes that dazzle me
Hey, be by my side

You’re the only light that can shine on this path
I’ll protect you
I want be separated with you, I don’t want to lose you
I only need you

A parody played in the silence, sorrow and love creak
A torn up dream seemingly dressed in sound
That was sweet start
This feelings wont stop willingly
I believe it, we’ve spent time together in my heart
Got the top of the emotion

The petals have withered and fallen
And there’s no moon tonight Oh ho
This constant love
Because I believe, I swear

I’m still intoxicated by the sweetness of your lips
The warmth remains
Nothing compares to it
Just be by my side

You’re the only light that can shine on this path
I’ll protect you
I want be separated with you, I don’t want to lose you

This earth, with that power
The sun, the radiance of success
In this sky, until it illuminates the future
I’ll protect it until the end

For the sake of love, shall I become the last man
At the end of the battle?
No matter what kind of trial I might face
I only need you

You’re the only light that can shine on this path
I’ll protect you
I want be separated with you, I don’t want to lose you
I only need you

(Oh) I only need you
(Yeah) I only need you

Why have I been lost
Like I was in a maze?
Believe in me

I only need you