Conor Oberst – Enola Gay перевод и текст
Текст:
He didn’t give you that nickname
But you smile when he calls you Enola Gay
Turns the lights down low for your migraines
And fetches what you’ve strewn
Перевод:
Он не дал тебе это прозвище
Но ты улыбаешься, когда он называет тебя Enola Gay
Приглушает свет для вашей мигрени
И получает то, что вы усыпали
All around the room up and down the hall
Asking for your sodium pentothal
So that you can read aloud from your big tell-all
Anecdotes in platitudes
This world’s mean getting meaner too
So why you do have to make it all about you?
There is no harm in stepping to the side
Light your hurricane lamp when the sky goes dark
The wind is pissed off and the sun is at large
Know what you’ve got to do
It’s just a matter of pride
Till you vanish like the rest
Out of sight and out of mind
Working all day in the control room
Mashing Charles Manson songs up with show tunes
The feelings come quick but they leave as soon
Like music from a passing car
It’s crowded in the club where you meet your friends
Trying to save some room for the elephant
Every day is a chore and you’re not done yet
You didn’t think it would be this hard
The run’s begun and we’re a nervous crew
So why you trying to make it all about you?
It’s not so bad, it’s just a flash of light
Light your hurricane lamp when the sky goes dark
The rain is upset it just falls apart
Все вокруг комнаты вверх и вниз по коридору
Запрашиваемая у вас пентотал натрия
Так что вы можете читать вслух со своего большого рассказа
Анекдоты в банальностях
Этот мир тоже значит злее
Так почему же ты должен все это делать о себе?
Там нет никакого вреда в шаге в сторону
Зажги свою ураганную лампу, когда небо станет темным
Ветер разозлился и солнце на свободе
Знай, что ты должен делать
Это просто вопрос гордости
Пока ты не исчезнешь, как остальные
С глаз долой и с ума
Работая весь день в диспетчерской
Мэшинг Чарльз Мэнсон напевает мелодии шоу
Чувства приходят быстро, но они уходят, как только
Как музыка из проезжающей машины
В клубе, где вы встречаете своих друзей, тесно
Пытаясь сэкономить место для слона
Каждый день это рутина, а ты еще не закончила
Вы не думали, что это будет так сложно
Пробег начался, и мы нервная команда
Так почему ты пытаешься сделать все это о себе?
Это не так плохо, это просто вспышка света
Зажги свою ураганную лампу, когда небо станет темным
Дождь расстроен, он просто разваливается
Till you vanish like the rest
Out of sight and out of mind
Till you vanish like the rest
Out of sight
Пока ты не исчезнешь, как остальные
С глаз долой и с ума
Пока ты не исчезнешь, как остальные
Вне поля зрения