Fairport Convention – Newspaper Reading перевод и текст
Текст:
The customary quiet of Babbacombe, a residential suburb of Torquay, was greatly disturbed early on Saturday morning
And the peaceful inhabitants were aroused to a state of intense alarm and terror by one of the greatest tragedies that human devilment could plan or human deed could perpetrate
The name of the victim was Miss Emma Anne Whitehead Keyes, an elderly lady of some sixty-eight years
The name of her home and the scene of her tragedy, was ‘The Glen’
Перевод:
Обычное спокойствие Баббакомба, жилого пригорода Торки, было сильно нарушено рано утром в субботу
И мирные жители были возбуждены до состояния сильной тревоги и ужаса одной из величайших трагедий, которые человеческий дьявол мог спланировать или совершить человеческий поступок.
Имя жертвы – мисс Эмма Уайтхед Киз, пожилая женщина лет шестидесяти восьми.
Название ее дома и место ее трагедии называлось «Глен»
Her throat had been horribly cut and there were three wounds on her head
It was evident that her murderer had also attempted to burn the corpse
Ее горло было ужасно перерезано, а на голове было три раны.
Было очевидно, что ее убийца также пытался сжечь труп