I The Mighty – Lorelei перевод и текст
Текст:
He prays his eyes stay open on the long and lonesome road.
He lives his life through day dreams of the girl he had known before.
He laughs about his wasted life, turns off the radio.
There’s no use in being angry so long as he makes it home.
Перевод:
Он молится, чтобы его глаза оставались открытыми на длинной и одинокой дороге.
Он живет своей жизнью через дневные мечты о девушке, которую он знал раньше.
Он смеется над своей потраченной жизнью, выключает радио.
Бесполезно злиться, пока он добирается до дома.
He sings, “If I could turn this around tonight,
I’d drive back to my old town life.
And when I say that I miss you, I know it don’t mean much,
but I’ll see you again my Lorelei.
I will.”
He pulls the break of his big rig and gives his boss his last regard.
Takes a greyhound back to his hometown , to the steps of her old front yard.
He’s sent to graveyard Blvd. where he finds her at the top of the hill.
He mouths the words, “Will you marry me?”
Her tombstone reads, “I will.”
He sings, “If I could have asked you out that night,
I’d have led a different life and maybe you would be my wife.
But now I sit here missing you and I know it don’t mean much,
But I’ll see you again my Lorelei.
I will”
He ain’t scared of death, he greets the end.
Он поет: «Если бы я мог изменить это сегодня вечером,
Я вернусь к своей старой городской жизни.
И когда я говорю, что скучаю по тебе, я знаю, что это ничего не значит,
но я увижу тебя снова, мой Лорелей.
Я буду.”
Он тянет разрыв своей большой буровой установки и дает своему боссу свое последнее внимание.
Возвращает борзую в свой родной город, к ступенькам ее старого двора.
Он отправлен на кладбище бул. где он находит ее на вершине холма.
Он произносит слова: «Ты выйдешь за меня?»
Ее надгробие гласит: «Я сделаю».
Он поет: «Если бы я мог пригласить тебя той ночью,
Я бы вел другую жизнь, и, возможно, ты был бы моей женой.
Но теперь я сижу здесь, скучаю по тебе, и я знаю, что это ничего не значит,
Но я увижу тебя снова, мой Лорелей.
Я буду”
Он не боится смерти, он приветствует конец.