Jason Isbell – Seven–Mile Island перевод и текст
Текст:
Take my body to Seven-Mile Island.
Lay my head down where Indians sleep.
Take your shoes off and walk across the water.
It’s been so long so I heard a man speak.
Перевод:
Отнеси мое тело на Остров Семимильных.
Положи мою голову там, где спят индейцы.
Снимай обувь и ходи по воде.
Прошло так много времени, поэтому я слышал, как мужчина говорил.
Watch the spillways when the water starts rising.
Take your hat off when the sun goes down.
Keep your eyes on that concrete tower.
Maybe one day it will crumble to the ground.
Mary’s crying ’cause she can’t hold water
And her clothes don’t fit her right.
She used to say that she wanted a daughter,
Now she only wants a Saturday night.
There were days when that dusty cave was empty,
Back before this city made a claim
On that hotel for wanderers and strangers,
Back before you could live off of your name.
We all live in an Airstream trailer
About three-hundred yards up the lake.
Call the doctor, Mary’s going into labor
And you can’t raise a baby on shake.
So take my body to Seven-Mile Island
Lay some stones down on top of my grave.
Tell my lady I just couldn’t bear to see her
Tell my daughter I just couldn’t be saved.
Смотреть водосливы, когда вода начинает расти.
Сними шляпу, когда солнце садится.
Следите за этой бетонной башней.
Может быть, однажды он рухнет на землю.
Мэри плачет, потому что она не может держать воду
И ее одежда не подходит ей правильно.
Она говорила, что хочет дочь,
Теперь она хочет только субботний вечер.
Были дни, когда эта пыльная пещера была пуста,
Еще до того, как этот город подал заявку
В этом отеле для странников и незнакомцев,
Назад, прежде чем вы могли жить от своего имени.
Мы все живем в трейлере Airstream
Примерно в трехстах ярдах вверх по озеру.
Позвоните доктору, Мэри собирается на роды
И вы не можете поднять ребенка на дрожь.
Так что отнеси мое тело на остров Семимили
Положи несколько камней на мою могилу.
Скажи моей леди, что я просто не могу ее видеть
Скажи моей дочери, что я просто не могу спастись.