Jim Brickman – Beautiful (As You) перевод и текст
Текст:
From the moment I saw you,
From the moment I looked into your eyes.
There was something about you I knew, I knew.
That you were once in a lifetime,
Перевод:
С того момента, как я тебя увидел,
С того момента, как я посмотрел в твои глаза.
В тебе было что-то, что я знал, я знал.
Что ты был один раз в жизни,
I know how lucky I am to have you.
’cause I’ve seen rainbows that could take your breath away.
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
But I’ve never seen anything as beautiful as you.
Holding you in my arms
No one else’s fit so perfectly
I could dance forever with you, with you
And at the stroke of midnight
Please forgive me if I can’t let go
Cause I never dreamed I find a cinderella of my own
’cause I’ve seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
But I’ve never seen (I’ve never seen) anything (anything) as beautiful as you.
La da da da da da daaaaa
Ooohhhhhhhhhhhh Ohh
I’ve seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
The beauty of the setting sun that ends a perfect day
And when it comes to shooting stars, I have seen a few.
But I’ve never seen (I’ve never seen) anything (anything) as beautiful
No I’ve never seen… anything as beautiful as you
From the moment I saw you,
From the moment I looked into your eyes.
Я знаю, как мне повезло, что ты у меня.
потому что я видел радуги, которые могли бы захватить дух.
Красота заходящего солнца, которое заканчивается прекрасным днем
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
Но я никогда не видел ничего прекраснее тебя.
Держу тебя в моих руках
Никто другой не подходит так идеально
Я мог бы танцевать вечно с тобой, с тобой
И в полночь
Пожалуйста, прости меня, если я не могу отпустить
Потому что я никогда не мечтал, я нахожу свою золушку
потому что я видел радугу, которая могла бы захватить дух
Красота заходящего солнца, которое заканчивается прекрасным днем
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
Но я никогда не видел (я никогда не видел) ничего (ничего) столь же прекрасного, как ты.
Ла да да да да дааааа
Оооооооооооо
Я видел радуги, которые могли бы захватить дух (перевести дух)
Красота заходящего солнца, которое заканчивается прекрасным днем
И когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько.
Но я никогда не видела (я никогда не видела) ничего (ничего) столь же прекрасного
Нет, я никогда не видел … ничего прекрасного, как ты
С того момента, как я тебя увидел,
С того момента, как я посмотрел в твои глаза.