Joanna Newsom – Time, As A Symptom перевод и текст
Текст:
Time passed hard,
and the task was the hardest thing she’d ever do.
But she forgot,
the moment she saw you.
Перевод:
Время прошло тяжело,
и задача была самой трудной вещью, которую она когда-либо делала.
Но она забыла,
в тот момент, когда она увидела тебя.
So it would seem to be true:
when cruel birth debases, we forget.
When cruel death debases,
we believe it erases all the rest
that precedes.
But stand brave, life-liver,
bleeding out your days
in the river of time.
Stand brave:
time moves both ways,
in the nullifying, defeating, negating, repeating
joy of life;
the nullifying, defeating, negating, repeating
joy of life.
The moment of your greatest joy sustains:
not axe nor hammer,
tumor, tremor,
can take it away, and it remains.
It remains.
And it pains me to say, I was wrong.
Love is not a symptom of time.
Time is just a symptom of love
(and the nullifying, defeating, negating, repeating
joy of life;
the nullifying, defeating, negating, repeating
joy of life).
Так что, похоже, это правда:
когда жестокое рождение ухудшается, мы забываем.
Когда жестокая смерть унижает,
мы считаем, что это стирает все остальное
что предшествует.
Но стой смелым, печеночным,
истекает кровью ваши дни
в реке времени.
Стой смелый:
время движется в обе стороны,
в аннулировании, победе, отрицании, повторении
радость жизни;
обнуляя, побеждая, отрицая, повторяя
радость жизни.
Момент вашей величайшей радости выдерживает:
не топор и не молоток,
опухоль, тремор,
может забрать его, и он останется.
Это остается.
И мне больно говорить, что я был не прав.
Любовь не является признаком времени.
Время это просто признак любви
(и сводит на нет, побеждая, отрицая, повторяя
радость жизни;
обнуляя, побеждая, отрицая, повторяя
радость жизни).
Hardly seen, hardly felt–
deep down where your fight is waiting,
down ’till the light in your eyes is fading:
joy of life.
Where i know that you can yield, when it comes down to it;
bow like the field when the wind combs through it:
joy of life.
And every little gust that chances through
will dance in the dust of me and you,
with joy-of-life.
And in our perfect secret-keeping:
One ear of corn,
in silent, reaping
joy of life.
Joy! Again, around–a pause, a sound–a song:
a way a lone a last a loved a long.
A cave, a grave, a day: arise, ascend.
(Areion, Rharian, go free and graze. Amen.)
A shore, a tide, unmoored–a sight, abroad:
A dawn, unmarked, undone, undarked (a god).
No time. No flock. No chime, no clock. No end.
White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
White star, white ship–Nightjar, transmit: trans
Едва увиденный, едва ощутимый
глубоко там, где ждет твой бой,
вниз, пока свет в твоих глазах не угаснет:
радость жизни.
Где я знаю, что вы можете уступить, когда дело доходит до этого;
поклонись как поле, когда ветер прочесывает его:
радость жизни.
И каждый маленький порыв, который случайно
будет танцевать в пыли меня и тебя,
с радостью жизни.
И в нашем совершенном секрете:
Один початок кукурузы,
в тишине, пожиная
радость жизни.
Радость! Опять вокруг – пауза, звук – песня:
Одинокий последний любимый давно.
Пещера, могила, день: встань, вознесись.
(Areion, Rharian, иди и пасись. Аминь.)
Берег, прилив, не пришвартованный – взгляд, за границей:
Рассвет, без опознавательных знаков, неопрятный, неопознанный (бог).
Нет времени. Нет стая. Нет звонка, нет часов. Нет конца.
Белая звезда, белый корабль – Nightjar, передайте: превосходите!
Белая звезда, белый корабль – Nightjar, передайте: превосходите!
Белая звезда, белый корабль – Nightjar, передайте: превосходите!
Белая звезда, белый корабль – Nightjar, передача: транс