GLyr

Joanna Newsom – Waltz Of The 101st Lightborne

Исполнители: Joanna Newsom
Альбомы: Joanna Newsom – Divers
обложка песни

Joanna Newsom – Waltz Of The 101st Lightborne перевод и текст

Текст:

I believed they had got what they came for;
I believed our peril was done,
on the eve of the last of the Great Wars,
after three we had narrowly won.

Перевод:

Я верил, что они получили то, ради чего пришли;
Я полагал, что наша опасность была закончена,
накануне последней Великой войны,
после трех мы едва выиграли.

(But the fourth,
it was carelessly done.)

I saw his ship in it’s whistling ascension,
as they launched from the Capitol seat–
swear I saw our mistake
when the clouds draped like a flag,
across the backs of the fleet
of the Hundred-First Lightborne Elite.

As the day is long,
so the well runs dry,
and we came to see Time is taller
than Space is wide.
And we bade goodbye
to the Great Divide:
found unlimited simulacreage to colonize!

But there was a time we were lashed to the prow
of a ship you may board, but not steer,
before You and I ceased to mean Now,
and began to mean only Right Here
(to mean Inches and Miles, but not Years);
before Space has a taste of its limits,
and a new sort of coordinate awoke,
making Time just another poor tenant:
bearing weight, taking fire, trading smokes,
in the war between us and our ghosts.

(But I saw the Bering Strait and the Golden Gate,

(Но четвертый,
это было сделано небрежно.)

Я видел его корабль в свистящем восхождении,
как они начали с места Капитолия –
клянусь, я видел нашу ошибку
когда облака задрапированы как флаг,
через спины флота
элитной сотни первой эскадрильи

Поскольку день длинный,
так что колодец иссякает,
и мы пришли, чтобы увидеть, что время выше
чем пространство широко.
И мы попрощались
к великому разделению:
найден неограниченный симуляк для колонизации!

Но было время, когда мы набросились на нос
корабля вы можете подняться на борт, но не управлять,
прежде чем мы с тобой перестали иметь значение сейчас,
и начал значить только здесь
(имеется в виду дюймы и мили, но не годы);
прежде чем Космос почувствует вкус своих границ,
и проснулся новый тип координат,
делая Time просто еще одним бедным арендатором
выдерживать вес, принимать огонь, торговать дымом,
в войне между нами и нашими призраками.

(Но я видел Берингов пролив и Золотые ворота,

in silent suspension of their golden age!
And you can barely tell, if I guard it well,
where I have been, and seen,
pristine, unfelled.)

I had a dream that i walked in the garden
of Chabot, and those telescope ruins.
It was there that I called to my true love,
who was pale as millennial moons,
Honey, where did you come by that wound?

When i woke, he was gone
and the War had begun,
in eternal return and repeat.
Calling, Where in the hell are the rest of your fellow
One Hundred-One Lightborne Elite?
stormed in the New Highland Light Infantry.

Make it stop, my love!
We were wrong to try.
Never saw what we could unravel,
in traveling light,
nor how the trip debrides–
like a stack of slides!
All we saw was that Time is taller than Space is wide

That’s why we are bound to a round desert island,
‘neath the sky where our sailors have gone.
Have they drowned, in those windy highlands?
Highlands away, my John.

в молчаливой подвеске своего золотого века!
И вы едва можете сказать, хорошо ли я это охраняю,
где я был и видел,
нетронутый, не вырубленный.)

Мне приснилось, что я гулял в саду
Шабо, и эти руины телескопа.
Именно там я призвал к своей настоящей любви,
который был бледен, как тысячелетние луны,
Дорогая, где ты пришел с этой раной?

Когда я проснулся, он ушел
и война началась,
в вечном возвращении и повторении.
Зовет, Где в аду остальные твои собратья
Сто одна легкая элита?
штурмовали в Новой Горной Легкой Пехоте.

Останови это, любовь моя!
Мы ошиблись, чтобы попытаться.
Никогда не видел, что мы могли бы распутать,
в путешествии налегке,
ни как путешествие требует
как стопка слайдов!
Все, что мы видели, было то, что Время выше, чем Пространство широко

Вот почему мы связаны с круглым необитаемым островом,
‘под небом, куда ушли наши моряки.
Они утонули в этих ветреных горах?
Хайлендс, мой Джон.

Альбом

Joanna Newsom – Divers