John Michael Montgomery – Sold (The Grundy County Auction Incident) перевод и текст
Текст:
Well I went down to the Grundy County Auction,
Where I saw something I just had to have.
My mind told me I should proceed with caution,
but my heart said go ahead and make a bid on that.
Перевод:
Ну, я пошел на аукцион округа Гранди,
Где я увидел что-то, что мне просто нужно было иметь.
Мой разум сказал мне, что я должен действовать с осторожностью,
но мое сердце сказал: давай, сделай ставку на это.
And I said, «Hey pretty lady! Won’t you gimme a sign?
I’d give anything to make you mine, all mine,
I’ll do your biddin’ and be at your beck and call.»
Yeah I’ve never seen anyone lookin’ so fine,
Man I gotta have her, she’s a one of a kind.
I’m goin’ once, goin’ twice,
I’m sold to the lady in the second row,
She’s an eight, she’s a nine, she’s a ten I know.
She’s got ruby red lips, blond hair, blue eyes
And I’m about to bid my heart good-bye!
Well, the auctioneer was goin’ ’bout a mile a minute.
He was taking bids and callin’ them out loud.
And I guess I was really gettin’ in it,
‘Cause I just shouted out above the crowd!
And I said, «Hey pretty lady! Won’t you gimme a sign?
I’d give anything to make you mine, all mine,
I’ll do your biddin’ and be at your beck and call.»
Yeah I’ve never seen anyone lookin’ so fine,
Man I gotta have her, she’s a one of a kind.
I’m goin’ once, goin’ twice,
I’m sold to the lady in the long black dress,
Well she won my heart, it was no contest.
With her ruby red lips, blond hair, blue eyes
Well I’m about to bid my heart good-bye!
Yeah, we found love on the auction block and I hauled her heart away.
Now we still love to laugh about, the way we met that day!
И я сказал: «Привет, красавица!
Я бы отдал все, чтобы ты стал моим, все мое,
Я сделаю твои ставки и буду в твоем распоряжении.
Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо,
Человек, я должен иметь ее, она единственная в своем роде.
Я пойду один раз, пойду дважды,
Я продан леди во втором ряду,
Ей восемь, ей девять, ей десять, я знаю.
У нее рубиновые красные губы, светлые волосы, голубые глаза
И я собираюсь попрощаться с моим сердцем!
Ну, аукционист шел около мили в минуту.
Он принимал предложения и громко их обзывал.
И я думаю, что я действительно был в этом,
Потому что я просто крикнул над толпой!
И я сказал: «Привет, красавица!
Я бы отдал все, чтобы ты стал моим, все мое,
Я сделаю твои ставки и буду в твоем распоряжении.
Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо,
Человек, я должен иметь ее, она единственная в своем роде.
Я пойду один раз, пойду дважды,
Я продан леди в длинном черном платье,
Ну, она покорила мое сердце, это был не конкурс.
С ее рубиново-красными губами, светлыми волосами, голубыми глазами
Ну, я собираюсь попрощаться с моим сердцем!
Да, мы нашли любовь на аукционе, и я утащил ее сердце.
Теперь мы все еще любим смеяться над тем, как мы встретились в тот день!
When I said «Hey pretty lady! Won’t you gimme a sign?
I’d give anything to make you mine, all mine,
I’ll do your biddin’ and be at your beck and call.»
Yeah I’ve never seen anyone lookin’ so fine,
Man I gotta have her, she’s a one of a kind.
I’m goin’ once, goin’ twice,
I’m sold to the lady in the second row,
She’s an eight, she’s a nine, she’s a ten I know.
She’s got ruby red lips, blond hair, blue eyes
And I’m about to bid my heart good-bye!
Когда я сказал: «Привет, красавица!
Я бы отдал все, чтобы ты стал моим, все мое,
Я сделаю твои ставки и буду в твоем распоряжении.
Да, я никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так хорошо,
Человек, я должен иметь ее, она единственная в своем роде.
Я пойду один раз, пойду дважды,
Я продан леди во втором ряду,
Ей восемь, ей девять, ей десять, я знаю.
У нее рубиновые красные губы, светлые волосы, голубые глаза
И я собираюсь попрощаться с моим сердцем!