Morrissey – Little Man, What Now? перевод и текст
Текст:
An afternoon nostalgia
television show
you spoke in silhouette
(but they couldn’t name you)
Перевод:
Дневная ностальгия
Телевизионное шоу
ты говорил в силуэте
(но они не могли назвать вас)
although the panel were
very polite to you
but I remembered you
from Friday nights 1969
ATV — you murdered every line
too old to be a child star
too young to take leads
four seasons passed
and they AXED you
nervously juvenile
(WON’T SMILE!)
What became of you?
did that swift eclipse torture you?
a star at eighteen
and then-suddenly gone
down to a few lines
in the back page of a teenage annual
oh but I remembered you
I looked up to you
very polite to you
but I remembered you
from Friday nights 1969
ATV — you murdered every line
too old to be a child star
too young to take leads
four seasons passed
and they AXED you
nervously juvenile
(WON’T SMILE!)
What became of you?
did that swift eclipse torture you?
a star at eighteen
and then-suddenly gone
down to a few lines
in the back page of a teenage annual
oh but I remembered you
I looked up to you
хотя панель была
очень вежлив с тобой
но я вспомнил тебя
с ночи пятницы 1969
ATV – ты убил каждую строчку
слишком стар, чтобы быть детской звездой
слишком молод, чтобы вести
прошло четыре сезона
и они тебя убили
нервно ювенильный
(НЕ УЛЫБАЕТСЯ!)
Что с тобой случилось?
это быстрое затмение мучило тебя?
звезда в восемнадцать
а потом – вдруг ушел
до нескольких строк
на последней странице подросткового ежегодника
о, но я вспомнил тебя
Я посмотрел на тебя
очень вежлив с тобой
но я вспомнил тебя
с ночи пятницы 1969
ATV – ты убил каждую строчку
слишком стар, чтобы быть детской звездой
слишком молод, чтобы вести
прошло четыре сезона
и они тебя убили
нервно ювенильный
(НЕ УЛЫБАЕТСЯ!)
Что с тобой случилось?
это быстрое затмение мучило тебя?
звезда в восемнадцать
а потом – вдруг ушел
до нескольких строк
на последней странице подросткового ежегодника
о, но я вспомнил тебя
Я посмотрел на тебя