GLyr

Paul Brady – The Lakes Of Pontchartrain

Исполнители: Paul Brady
Альбомы: Paul Brady – Welcome Here Kind Stranger
обложка песни

Paul Brady – The Lakes Of Pontchartrain перевод и текст

Текст:

‘Twas on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson town
My fortune to renew

Перевод:

‘Twas одним ярким мартовским утром
Прошу прощения в Новом Орлеане
И я пошел по дороге в город Джексон
Мое счастье обновить

I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled my heart with longing
For the lakes of Pontcahrtrain

I stepped on board of a railroad car
Beneath the morning sun
I rode the rods till evening
And I laid me down again
All strangers there, no friends to me
Till a dark girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

I said my pretty Creole girl
My money here’s no good
And if it weren’t for the alligators
I’d sleep out in the wood
«You’re welcome here kind stranger
Our house is very plain
But we never turned a stranger out
On the banks of Pontchartrain»

She took me into her mammy’s house
And she treated me right well
The hair upon her shoulders
In jet black ringlets fell
To try to paint her beauty
I’m sure ‘t would be in vain

Я проклял все иностранные деньги
Я не смог получить кредит
Что наполнило мое сердце тоской
Для озер Понткахртрейн

Я ступил на борт вагона
Под утренним солнцем
Я катался на шатунах до вечера
И я снова положил меня
Все незнакомцы там, нет друзей для меня
Пока темная девушка ко мне не пришла
И я влюбился в креольскую девушку
У озер Понтчартрейн

Я сказал, что моя красивая креольская девушка
Мои деньги здесь не годятся
И если бы не аллигаторы
Я бы поспал в лесу
“Пожалуйста, добрый незнакомец
Наш дом очень простой
Но мы никогда не выгоняли незнакомца
На берегах Пончартрена ”

Она взяла меня в дом своей мамы
И она хорошо ко мне относилась
Волосы на ее плечах
В струйные чёрные локоны упали
Чтобы попытаться нарисовать ее красоту
Я уверен, что это было бы напрасно

So handsome was my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

I asked her if she’d marry me
She said this could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
Till he’d return to his Creole girl
By the Lakes of Pontchartrain

So fare thee well, my bonny own girl
I never may see you more
But I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing glass I’ll drain
And I’ll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

Каким красивым была моя креольская девушка
У озер Понтчартрейн

Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж
Она сказала, что это никогда не может быть
Потому что у нее есть любовник
И он был далеко в море
Она сказала, что будет ждать его
И правда она останется
Пока он не вернется к своей креольской девушке
У озер Понтчартрейн

Так что прощай, моя любимая девушка
Я никогда не увижу тебя больше
Но я не забуду твою доброту
В коттедже на берегу
И на каждом социальном сборе
Плавное стекло я выпью
И я выпью за здоровье моей креольской девушке
У озер Понтчартрейн

Альбом

Paul Brady – Welcome Here Kind Stranger