Robert Cray – That Ain’t Love перевод и текст
Текст:
From out of the darkness
Beneath the lights
Right there
Off of main street
Перевод:
Из темноты
Под огнями
Прямо там
Вне главной улицы
The mystery takes control of a man
And it drops them to their knees
Makes me question who I am
I’ve got to leave this place because
That ain’t love, that ain’t love!
On a warm, warm summer night
I feel a chill shake right through me
From my head down to the ground
You have become my fantasy
When no one else is around!
I’ve got to leave this place because
That ain’t love, that ain’t love!
I’ve got to leave this place because
That ain’t love
You walk with a vengeance
And the clothes you wear
Are part of the spell that you cast
Like a watch on a chain
You hypnotize me
But I just, I just
Can’t take a chance
I don’t belong beneath the lights
Right there off of main street
Least now I know just who I am
It’s not somewhere I want to be
When no one else is around
Тайна берет на себя управление человеком
И это бросает их на колени
У меня вопрос, кто я
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь, это не любовь!
Теплой, теплой летней ночью
Я чувствую озноб
От моей головы до земли
Ты стал моей фантазией
Когда рядом никого нет!
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь, это не любовь!
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь
Вы идете с местью
И одежда, которую вы носите
Являются частью заклинания, которое вы разыгрываете
Как часы на цепочке
Вы гипнотизируете меня
Но я просто, я просто
Не могу рисковать
Я не принадлежу под светом
Прямо от главной улицы
По крайней мере, теперь я знаю, кто я
Это не то место, где я хочу быть
Когда рядом никого нет
I’ve got to leave this place because
That ain’t love, that ain’t love!
I’ve got to leave this place because
That ain’t love
I’ve got to leave this place because
That ain’t love, that ain’t love!
I’ve got to leave this place because
That ain’t love, that ain’t love!
That ain’t love!
No, no, no!
That ain’t love!
You’re just a fantasy, baby!
That ain’t love!
That ain’t love!
What goes on down on main street
That ain’t love!
That ain’t love!
You’re just a fantasy, baby!
That ain’t love!
And you might not even be a woman!
No, no, no!
That ain’t love!
Ewwwwwww!
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь, это не любовь!
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь, это не любовь!
Я должен покинуть это место, потому что
Это не любовь, это не любовь!
Это не любовь!
Нет нет нет!
Это не любовь!
Ты просто фантазия, детка!
Это не любовь!
Это не любовь!
Что происходит на главной улице
Это не любовь!
Это не любовь!
Ты просто фантазия, детка!
Это не любовь!
И вы даже не можете быть женщиной!
Нет нет нет!
Это не любовь!
Ewwwwwww!