Soul Asylum – Soul Asylum перевод и текст
Текст:
Radio DJ:
«Mother Popcorn» by James Brown.
Okay, umm, I wanted to ask you now, you just recently just changed your name to Soul Asylum,
and up until that point you were known as Loud fast Rules, right?
Перевод:
Радио DJ: span>
«Материнский попкорн» Джеймса Браун span>.
Хорошо, ммм, я хотел бы спросить вас сейчас, вы только что только что изменили свое имя на Soul Asylum,
и до этого момента вы были известны как громкие быстрые правила, верно?
Dave
Oh, here it comes.
DJ
Okay, why? why did you, umm, like, why did you decide to ch-change the name of the band?
(Silence? then laughter from band.)
DJ
Don’t.. don’t all speak at once.
Dan
We’re not an HC band.
DJ
Mmm-hmm.
Karl
I mean people would say we are, but I don’t think we’re a H?
ya know, hardcore band, a punk rock band, or new wave band.
DJ
Hmm? hmm, okay, but what about the name Soul Asylum? I mean, wouldn’t.. don’t you think that might stereotype you to some people like who hadn’t not heard of you before, ya know, like to think that you were a soul or a funk band or something?
Song fades in.
Dan
It’s possible.
Dave
I don’t know.
Karl
But it’s better than having everybody that doesn’t know thinkin’ you’re hardcore.
Dave
I asked Paul and he said it wouldn’t.
Dan
Дейв span>
О, вот оно.
DJ span>
Хорошо почему? почему, ну, как, почему вы решили сменить название группы?
(Тишина? Потом смех группы.)
DJ span>
Не .. не все говорят одновременно.
Дэн span>
Мы не группа HC.
DJ span>
Ммм-хмм.
Карл span>
Я имею в виду, что люди сказали бы, что мы, но я не думаю, что мы H?
Вы знаете, хардкор-группа, панк-рок-группа или новая волна.
DJ span>
Хм? хм, хорошо, но как насчет названия Soul Asylum? Я имею в виду, не так ли … разве ты не думаешь, что это может стереотипировать тебя таким людям, которые не слышали о тебе раньше, понимаешь, хотели бы думать, что ты — соул, фанк-группа или что-то в этом роде?
Песня исчезает. span>
Дэн span>
Возможно.
Дейв span>
Я не знаю.
Карл span>
Но это лучше, чем когда все, кто не знает, думают, что ты хардкор.
Дейв span>
Я спросил Пола, и он сказал, что не будет.
Дэн span>
Dave
He knows everything.
DJ
Mmm-hmm. How did you come up with the name Soul Asylum? What is?
Interview fades out.
Mecht Mensch
We’d like to thank you all for coming down
To see the best band
And that just happens to be? Soul Asylum
Soul Asylum
Soul Asylum
Soul Asylum
Unfortunately, we’re not them
Soul Asylum
Дейв span>
Он все знает.
DJ span>
Ммм-хмм. Как вы пришли к названию Soul Asylum? Что?
Интервью исчезает. span>
Mecht Mensch span>
Мы хотели бы поблагодарить вас всех за то, что пришли
Чтобы увидеть лучшую группу
И это просто случилось? Убежище души
Убежище души
Убежище души
Убежище души
К сожалению, мы не они
Убежище души