Van Morrison – A Sense Of Wonder перевод и текст
Текст:
I walked in my greatcoat
Down through the days of the leaves.
No before after, yes after before
We were shining our light into the days of blooming wonder
Перевод:
Я ходил в шинели
Вниз по дням листьев.
Нет до после, да после до
Мы светили нашим светом в дни цветущего чуда
Didn’t I come to bring you a sense of wonder
Didn’t I come to lift your fiery vision bright
Didn’t I come to bring you a sense of wonder in the flame.
On and on and on and on we kept singing our song
Over Newtonards and Comber, Gransha and the
Ballystockart Road.
With Boffyflow and Spike
I said I could describe the leaves for Samuel and Felicity
Rich, red browney, half burnt orange and green.
Didn’t I come to bring you a sense of wonder
Didn’t I come to lift your fiery vision bright
Didn’t I come to bring you a sense of wonder in the flame.
It’s easy to describe the leaves in the Autumn
And it’s oh so easy in the Spring
But down through January and February it’s a very different thing.
On and on and on, through the winter of our discontent.
When the wind blows up the collar and the ears are frostbitten too
I said I could describe the leaves for Samuel and what it means to you and me
You may call my love Sophia, but I call my love Philosophy.
Didn’t I come to bring you a sense of wonder
Didn’t I come to lift your fiery vision
Didn’t I come to bring you a sense of wonder in the flame.
Wee Alfie at the
Castle Picture House on the Castlereagh Road.
Whistling on the corner next door where
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления
Разве я не пришел, чтобы поднять ваше огненное видение ярко
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления в пламени.
Мы продолжали петь нашу песню
За Ньютонарда и Гомбера, Граншу и тому
Ballystockart Road.
С Boffyflow и Spike
Я сказал, что могу описать листья для Самуила и Фелисити
Насыщенный, красный, коричневый, полусгоревший оранжевый и зеленый.
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления
Разве я не пришел, чтобы поднять ваше огненное видение ярко
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления в пламени.
Легко описать листья осенью
И это так легко весной
Но с января по февраль это совсем другое.
Снова и снова, через зиму нашего недовольства.
Когда ветер дует, воротник и уши тоже обморожены
Я сказал, что могу описать листья для Самуила и что это значит для вас и меня
Вы можете называть мою любовь Софией, но я называю мою любовь Философией.
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления
Разве я не пришел, чтобы поднять ваше огненное видение
Разве я не пришел, чтобы принести вам чувство удивления в пламени.
Ви Алфи на
Castle Picture Дом на Замковой дороге.
Свист на углу по соседству, где
O Solo Mio by McGimsey
and the man who played the saw
outside the city hall.
Pastie suppers down at Davey’s chipper
Gravy rings, barmbracks
Wagon wheels, snowballs.
O Solo Mio от McGimsey
и человек, который играл пилу
за пределами мэрии.
Пасти ужинает у Дэйви
Соус кольца, казармы
Универсальные колеса, снежки.