Wyclef Jean – Pablo Diablo (Interlude) перевод и текст
Текст:
Lawyer
Your honor, I would like to call my first witness
to the stand. All the way from East L.A., your honor,
Pablo Diablo.
Перевод:
Юрист span>
Ваша честь, я хотел бы вызвать моего первого свидетеля
на стенд. Всю дорогу с Востока Л.А., ваша честь,
Пабло Диабло.
Pablo
Hey! Guantana mira. Hey, my lovin’ is for everyone, man.
Do you know it reminds me of the summertime in the
bungalows of Spain, all night in the park.
Eh, you would hear your music. It would be on the eighth
floor, but the pongos they reach up there, man!
We used to keep the whole neighborhood up.
Singing
Guantanamara!
Lawyer
Thank you, Pablo, for nothing. Jesus Christ,
what a moron. No further questions, your honor.
Hey! Guantana mira. Hey, my lovin’ is for everyone, man.
Do you know it reminds me of the summertime in the
bungalows of Spain, all night in the park.
Eh, you would hear your music. It would be on the eighth
floor, but the pongos they reach up there, man!
We used to keep the whole neighborhood up.
Singing
Guantanamara!
Lawyer
Thank you, Pablo, for nothing. Jesus Christ,
what a moron. No further questions, your honor.
Пабло span>
Привет! Гуантана Мира. Эй, моя любовь для всех, чувак.
Знаете ли вы, что это напоминает мне о лете в
бунгало Испании, всю ночь в парке.
Эх, ты бы услышал свою музыку. Было бы восьмым
пол, но понго они достигают там, чувак!
Мы привыкли поддерживать всю окрестность.
Пение span>
Guantanamara!
Юрист span>
Спасибо, Пабло, ни за что. Иисус Христос,
какой придурок Больше никаких вопросов, ваша честь.
Привет! Гуантана Мира. Эй, моя любовь для всех, чувак.
Знаете ли вы, что это напоминает мне о лете в
бунгало Испании, всю ночь в парке.
Эх, ты бы услышал свою музыку. Было бы восьмым
пол, но понго они достигают там, чувак!
Мы привыкли поддерживать всю окрестность.
Пение span>
Guantanamara!
Юрист span>
Спасибо, Пабло, ни за что. Иисус Христос,
какой придурок Больше никаких вопросов, ваша честь.