Lyrics Ayumi Hamasaki – Unite!
Text:
Romanized:
Mou nido to hagurete shimawanu you ni to…
Kimi ni tsutaete okitai koto ga nee aru yo
Tanoshii toki wa dare to demo wakachi aeru
Hoka no dareka nanka ja umerarenai
Yume miru kotode sura
Konnan na jidai demo
Wasurenai de hoshii yo
Jiyuu wo migite ni ai nara hidarite ni
Kakaete arukou toki ni wa tsumazukinagara
Onaji asa ga kuru no ga yuutsu de kyuu ni
Shikakui sora totemo munashi kumiete
Yoake koro totsuzen namida shita hi mo atta
Nakinagara tsutaeta
Hito wa ne hakanaku dakedo ne tsuyoi mono
Boku ni wa mamotte yuku beki kimi ga iru
Jiyuu wo migite ni ai nara hidarite ni
Kakaete arukou toki ni wa tsumazuki nagara
Wow wow wow…
Japanese:
もう二度と はぐれてしまわぬ様にと…
君に伝えておきたい事がね ねぇあるよ
楽しい瞬間は 誰とでも分かち合える
だけど辛く悲しい瞬間には そうそう
他の誰かなんかじゃ 埋められない
夢見る事ですら
困難な時代でも
忘れないで欲しいよ
自由を右手に 愛なら左手に
同じ朝が来るのが憂鬱で 急に
四角い空とても むなしく見えて
夜明け頃突然
涙した日もあった
泣きながら伝えた
人間はね儚く だけどね強いモノ
僕には守っていくべき 君がいる
自由を右手に 愛なら左手に
抱えて歩こう 時にはつまづきながら
Wow wow wow…
English translation:
I’m going to try not to go astray anymore…
There is something I want to tell you
I could spend the fun times with anyone
But when I’m sad, yeah
No one else can take your place
Even just in your dreams
Even in troubled times
I don’t want you to forget me
Freedom in the right hand, love in the left
We’ll walk on, embracing both, and stumbling from time to time
The coming of another, same morning is depressing
Suddenly, the square sky seems very empty
There have been days
When suddenly I shed
Tears at daybreak
I told you while crying
People are short-lived, but they are strong
I have you, who will protect me
Freedom in the right hand, love in the left
We’ll walk on, embracing both, and stumbling from time to time
Wow wow wow…