Lyrics f(x) – Snapshot
Text:
Romanized:
Ladies and gentlemen mesdames et messieurs
A big round of applause for the lovely f(x) ladies
Eojjeom jonni bangsimhaennabwa neoui nundongja hey
Nal bogo inneun geol ara hey
Born to be model tagonan motae pisache
Marillin meonnocheoreom uahan naui silluet
Chalkak snapshot!
Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot!
Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot!
Neoui du nun soge
Chalkak snapshot!
Nareul damajwo
Eojjeom jonni kkamppak haenna bwa
Gireul georeul ttaen hey
Haneulhaneul meorikaragi dwiro nallige ho
Keopireul deun sonui gakdoneun sashipo pal
Neomani naui kamera oh nan neoman barabwa
Chalkak snapshot!
Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot!
Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot!
Neoui du nun soge
Chalkak snapshot!
Nareul damajwo
Oh gosh eotteokhae nae maeumeul deulkin geot gatae
Nae maeumeun geuge aninde wanbyeokhae boigo sipeunde
Neon kkumimeomneun nado yeppeuge bwajulkka
Chalkak snapshot!
Ijen inneun geudaero na idaero
Chalkak snapshot!
Yeah sumgil suga eomneun nunbitto
Chalkak snapshot!
Nae mam gunggeumhal ttaen
Chalkak snapshot!
Kkeonae bomyeon dwae
Chalkak snapshot!
Naneun eoreumcheoreom stop ja idaero
Chalkak snapshot!
Yeah banjjagineun flash geu nunbit sok
Chalkak snapshot!
Neoui du nun soge
Chalkak snapshot!
Nareul damajwo
Korean:
Ladies and gentlemen mesdames et messieurs
A big round of applause for the lovely f(x) ladies
어쩜 좋니 방심했나봐 너의 눈동자 hey
늘 무심한 척 해도
날 보고 있는 걸 알아 hey
Born to be 모델 타고난 모태 피사체
마릴린 먼로처럼 우아한 나의 실루엣
찰칵 snapshot!
나는 얼음처럼 stop 자 이대로
찰칵 snapshot!
Yeah 반짝이는 flash 그 눈빛 속
찰칵 snapshot!
너의 두 눈 속에
찰칵 snapshot!
나를 담아줘
어쩜 좋니 깜빡 했나 봐
길을 걸을 땐 hey
하늘하늘 머리카락이 뒤로 날리게 ho
커피를 든 손의 각도는 45.8
너만이 나의 카메라 oh 난 너만 바라봐
찰칵 snapshot!
나는 얼음처럼 stop 자 이대로
찰칵 snapshot!
Yeah 반짝이는 flash 그 눈빛 속
찰칵 snapshot!
너의 두 눈 속에
찰칵 snapshot!
나를 담아줘
Oh gosh 어떡해 내 마음을 들킨 것 같애
Oh 넘 티나게 깜찍한 내숭 떨었네
내 마음은 그게 아닌데 완벽해 보이고 싶은데
넌 꾸밈없는 나도 예쁘게 봐줄까
찰칵 snapshot!
이젠 있는 그대로 나 이대로
찰칵 snapshot!
Yeah 숨길 수가 없는 눈빛도
찰칵 snapshot!
내 맘 궁금할 땐
찰칵 snapshot!
꺼내 보면 돼
찰칵 snapshot!
나는 얼음처럼 stop 자 이대로
찰칵 snapshot!
Yeah 반짝이는 flash 그 눈빛 속
찰칵 snapshot!
너의 두 눈 속에
찰칵 snapshot!
나를 담아줘
English translation:
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs
A big round of applause for the lovely f(x) ladies
What to do, I guess you let your guard down
Your eyes always pretend to be indifferent
But I know you’re looking at me
Born to be a model, a natural subject for photos
My silhouette is elegant like Marilyn Monroe
Click, snapshot!
I stop like ice, just like this
Click, snapshot!
Yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot!
Into your eyes
Click, snapshot!
Fill me in
What to do, I guess I forgot
When I’m walking on the street
I need to make my hair softly fly behind me
The angle of which I hold my coffee should be 45.8
You are my camera, oh I only look at you
Click, snapshot!
I stop like ice, just like this
Click, snapshot!
Yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot!
Into your eyes
Click, snapshot!
Fill me in
Oh gosh, what to do? I think my heart has been caught
Oh, I was too obviously pretending
That’s not what I wanted, I wanted to seem perfect
Will you view my real image prettily?
Click, snapshot!
Now I’ll be myself, just as I am
Click, snapshot!
Yeah even my eyes that can’t be hidden
Click, snapshot!
When you wanna know my heart
Click, snapshot!
Just take it out and see
Click, snapshot!
I stop like ice, just like this
Click, snapshot!
Yeah the flash goes off in my eyes
Click, snapshot!
Into your eyes
Click, snapshot!
Fill me in