GLyr

IU – Red Queen

Singers: IU
Albums: IU – IU - Chat-Shire
song cover

Lyrics IU – Red Queen

Text:

Romanized:

Pyojeongi eomneun geu yeoja
Moduga miwohaneun geu yeoja
Dangsindo alji geu yeoja

O gayeopseora geu yeoja
Moduga museowo hae geu yeoja
Dangsini aneun geu yeoja

Jaeminneun yaegi hana hakka
(Eojjeomyeon seulpeun yaegil jido)
Mitgeona malgeona han gabyeoun yaegijyo
(Budi bimireun jigyeojwoyo) a geulsse marya
Geu yeoja itjyo
Musimusihan geunyeoege
Pureun nal haneulcheoreom saeparake
(Utteon ttaega isseotdaneyo)

Namjaneun mullon yeojadeuldo
Sarami anin geotteukkaji
Jeonbu banae sarange ppajil mankeum
Geu useumi yeppeotdanayo
Kkokkaot ipgo cheonjinage jaejalgeorimyeo
Jigeum pitgi eopsi memareun
Ppyamen saenggiga doldeoraeyo
Oh red queen

Useumi yeppeun geu yeoja
Moduga saranghaneun geu yeoja
Dangshindo alji geu yeoja
Moduga saranghaneun geu yeoja (you know)

Areumdawora geu yeoja
Moduga yeppeora hae geu yeoja
Dangsini aneun geu yeoja

Moduga saranghaneun geu yeoja

Yaegireul ieo ga bokkayo
(Han beon deo jipgo neomgijamyeon)
Igeon eodikkajina
Gabyeoun yaegijyo
(Gwaenan ohaeneun marajwoyo)
Geu yeoja marya
Aju oraejeon seulpeuge uneun amugaeye
Seoreoun deungeul sseureojun geu soni
(Mideul su eopshi ttatteushadeoraeyo)

Aedeureun mullon eoreundeuldo
Saengmyeongi eopneun geotteukkaji
Jeonbu banae sarange ppajil mankeum
Maeumsshido yeppeotdanayo
Amuri jakgo
Chorahan geol barabol ttaedo
Jigeum chonggi eopsi uulhan nuneun
Banjak bitnadeoraeyo
Oh red queen

Pyojeongi eopneun geu yeoja
Moduga miwohaneun geu yeoja
Dangshindo alji geu yeoja
Moduga miwohaneun geu yeoja (you know)

O gayeopseora geu yeoja
Moduga museowohae geu yeoja
Dangshini aneun geu yeoja
Moduga miwohaneun geu yeoja

Geu yeojaye bulkeun meori
Geuboda bulkeo saengchaegi nan eodi
Nune ganeulge seon pitbari
Nuga geu iyureul mureo juryeona
Jeogi wae hwareul naenayo
Jeogiyo wae ageul sseunayo
Seulpeun geu yeojaye bulkeun meori
Geu boda
Deo deo deo deo deo deo bulkeun eodi

Useumi yeppeun geu yeoja
Moduga yeppeora hae geu yeoja
Dangshindo alji geu yeoja
Moduga saranghaneun geu yeoja

O gayeopseora geu yeoja
Moduga museowohae geu yeoja
Dangsini aneun geu yeoja

Hago boni sisihagunyo
Teomunieomneun iyagijyo
Mitgeona malgeona han sireomneun yaegijyo
Geunyang modu ijeobeoryeoyo

Korean:

표정이 없는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워 해 그 여자
당신이 아는 그 여자

재밌는 얘기 하나 할까
(어쩌면 슬픈 얘길 지도)
믿거나 말거나 한 가벼운 얘기죠
(부디 비밀은 지켜줘요) 아 글쎄 말야
그 여자 있죠
무시무시한 그녀에게
푸른 날 하늘처럼 새파랗게
(웃던 때가 있었다네요)

남자는 물론 여자들도
사람이 아닌 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
그 웃음이 예뻤다나요
꼬까옷 입고 천진하게 재잘거리며
지금 핏기 없이 메마른
뺨엔 생기가 돌더래요
Oh red queen

웃음이 예쁜 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자 (you know)

아름다워라 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자

얘기를 이어 가 볼까요
(한 번 더 짚고 넘기자면)
이건 어디까지나
가벼운 얘기죠
(괜한 오해는 말아줘요)
그 여자 말야
아주 오래전 슬프게 우는 아무개의
서러운 등을 쓸어준 그 손이
(믿을 수 없이 따뜻하더래요)

애들은 물론 어른들도
생명이 없는 것들까지
전부 반해 사랑에 빠질 만큼
마음씨도 예뻤다나요
아무리 작고
초라한 걸 바라볼 때도
지금 총기 없이 우울한 눈은
반짝 빛나더래요
Oh red queen

표정이 없는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 미워하는 그 여자 (you know)

오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자
모두가 미워하는 그 여자

그 여자의 붉은 머리
그보다 붉어 생채기 난 어디
눈에 가늘게 선 핏발이
누가 그 이유를 물어 주려나
저기 왜 화를 내나요
저기요 왜 악을 쓰나요
슬픈 그 여자의 붉은 머리
그 보다
더 더 더 더 더 더 붉은 어디

웃음이 예쁜 그 여자
모두가 예뻐라 해 그 여자
당신도 알지 그 여자
모두가 사랑하는 그 여자

오 가엾어라 그 여자
모두가 무서워해 그 여자
당신이 아는 그 여자

하고 보니 시시하군요
터무니없는 이야기죠
믿거나 말거나 한 실없는 얘기죠
그냥 모두 잊어버려요

English translation:

That girl with no expressions
That girl everybody hates
That girl even you know
That girl is oh so pitiful
That girl everyone is afraid of
That girl you know

Should I tell you a funny story
(It might be a little sad too)
Believe it or not, it’s a lighthearted story
(Please keep this a secret) Ah, the thing is
That girl
That despicable girl
There was a time she used to laugh
(As deep blue as a blue day)

Boys obviously but also girls
Even the things that aren’t human
Everybody fell for her, fell in love with her
Her laugh was that beautiful
Wearing a gala dress, innocently chatting
That pale, dried up cheek
Used to be full of life
Oh red queen

That girl whose smile is so pretty
That girl everybody loves
That girl even you know
That girl everybody loves (you know)

That girl who is beautiful
That girl everybody calls pretty
That girl you know
That girl everybody loves

Should I continue this story
(If there was one more thing to reveal)
Up to what point should I tell it
It’s a lighthearted story
(Please don’t misunderstand)
You see, that girl
A long long time ago to a man who was crying sadly
She swept her hand across his back
(You wouldn’t believe how warm it was)

Children obviously but adults too
Even the things that don’t have life
Everything fell in love, fell in love with her
Her heart was that beautiful too
Even when she gazed
At the tiniest, poorest of things
Those passionless, depressing eyes
Used to sparkle so bright
Oh red queen

That girl with no expressions
That girl whom everybody hates
That girl even you know
That girl whom everybody hates (you know)

That girl is oh so pitiful
That girl whom everyone is afraid of
That girl you know
That girl whom everybody hates

That girl’s scarlet hair
Somewhere something more red
Made her eyes so thinly bloodshot
Is someone going to ask her the reason
Why is she getting angry
Why is she being wicked
That sad girl’s scarlet hair
Somewhere something
More more more more more red

That girl with the beautiful smile
That girl who everybody calls pretty
That girl even you know
That girl everybody loves

That girl is oh so pitiful
That girl everybody is afraid of
That girl you know

Well this is trivial
It’s an absurd story
Believe it or not, it’s a silly story
Everybody just forget it

Album

IU – IU - Chat-Shire