GLyr

Katherine Ho – Yellow

Singers: Katherine Ho
song cover

Lyrics Katherine Ho – Yellow

Text:

Romanized/Pinyin:

Wǒ xiǎng zhīdào liúxīng néng fēi duō jiǔ
Tā dào měilì shìfǒu
Zhí bù zhí xúnqiú

Yèkōng dí huā
Sànluò zài nǐ shēn hòu
Xìngfú liǎo wǒ hěn jiǔ
Zhí bù zhí děnghòu

Yúshì wǒ xīn kuángbēn
Cóng huánghūn dào qīngchén
Bùnéng zài cháng shòu

Qíngyuàn zhuìluò zài nǐ shǒu zhōng
Yǔ huà chéng hēiyè de cǎihóng

Tuìbiàn chéng yuèguāng de qīngfēng
Chéng yuèguāng de qīngfēng

Xìngfú tiào jìn nǐde héliú
Yīzhí yóu dào jìn tóu
Tiào jìn nǐde hé

Xìngfú tiào jìn nǐde héliú
Yīzhí yóu dào jìn tóu
Tiào jìn nǐde hé

Xìngfú tiào jìn nǐde héliú
Yīzhí yóu dào jìn tóu
Tiào jìn nǐde hé

Xìngfú tiào jìn nǐde héliú
Yīzhí yóu dào jìn tóu
Tiào jìn nǐde hé

Xìngfú tiào jìn nǐde héliú
Yīzhí yóu dào jìn tóu
Tiào jìn nǐde hé

Wǒ xiǎng zhīdào liúxīng néng fēi duō jiǔ
Tā dào měilì shìfǒu

Chinese:

我想知道 流星能飛多久
它的美麗 是否 值得去尋求
夜空的花 散落在你身後
幸福了我很久 值得去等候
於是我心狂奔 從黃昏到清晨 不能再承受

情願 墜落在你手中
羽化 成黑夜的彩虹
蛻變 成月光的清風 成月光的清風

幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河

幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河
幸福 跳進你的河流 一直游到盡頭 跳進你的河

我想知道 流星能飛多久
它的美麗 是否

English translation:

I want to know how long a meteor can fly for
Whether its beauty is worth looking for
Flowers in the night sky scatter and fall behind you
Making me happy for a long while. It’s worth waiting for
My heart rushes from dusk to early morning, unable to bear it anymore

My feelings and hopes land in your hands
Sprouting into night’s rainbow
Morphing into the moonlight’s breeze, into moonlight’s breeze

Happiness
Leap into your river and swim to the end
Leap into your river

Happiness
Leap into your river and swim to the end
Leap into your river

Happiness
Leap into your river and swim to the end
Leap into your river

Happiness
Leap into your river and swim to the end
Leap into your river

Happiness
Leap into your river and swim to the end
Leap into your river

I want to know how long a meteor can fly for
Its beauty, is it true