Lyrics Taemin – ECLIPSE
Text:
Romanized:
Eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
I’m watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
Baby watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
Tsumetai teashi wo kazashitai dake (wait…)
Netsu wo ubaou nante omotte nanka nai
Tabun kimi mo
Kizutsuku tabi ni
Nigekomu yami ni
Kizukanu uchi ni shihai sareteku
Tsukekomarete
Tell me why nukemichi dake wo
Nigashite nigashite yo
Shikkoku my heart (shikkoku my heart)
Kamitsuku black (hey) fuchidoru bright (you)
Kasanaru toki tsuki wa kimi ka boku ka yeah
Nomikomu you ni dakishimeru you ni
Aishite (get closer)
Bokura hitotsu ni naru woo
Kanashii toki ni motto (yeah)
Naketara ii noni (cry…)
Saraseru yuuki wo motetara ii noni
Tabun kimi mo
Tell me why ikiteku sube wo
Terashite terashite yo
Doukoku my heart (doukoku my heart)
Kamitsuku black (hey) fuchidoru bright (you)
Miageru toki tsuki wa norukasoruka yeah
Nottoru you ni tsutsumikomu you ni
Kakushite (get closer)
Hands up isshun dakara
Hands up ki wo tsukete
Minogasanu you ni ki wo tsukete
Kamitsuku black (u-ah-ah-ah)
Fuchidoru bright (fuchidoru bright)
Kasanaru toki (moment, moment)
Tsuki wa kimi ka boku ka (tsuki wa kimi ka boku ka yeah) yeah
Nomikomu you ni dakishimeru you ni
Aishite (get closer)
Bokura hitotsu ni naru woo
Japanese:
Eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
I’m watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
Baby watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
冷たい手足を翳したいだけ (wait…)
熱を奪おうなんて思ってなんかない
たぶんキミも
傷つくたびに
逃げ込む闇に
気づかぬうちに支配されてく
つけこまれて
Tell me why 抜け道だけを
逃がして 逃がしてよ
漆黒 my heart (漆黒 my heart)
噛み付く black (hey) 縁取る bright (you)
重なる時 月はキミかボクか yeah
のみ込むように 抱きしめるように
愛して (get closer)
ボクらひとつになる woo
悲しい時にもっと (yeah)
泣けたらいいのに (cry…)
晒せる勇気を 持てたらいいのに
たぶんキミも
Tell me why 生きてく術を
照らして 照らしてよ
慟哭 my heart (慟哭 my heart)
噛み付く black (hey) 縁取る bright (you)
見上げる時 月は伸るか反るか yeah
乗っ取るように 包み込むように
隠して (get closer)
宇宙はひとつになる woo
Hands up 一瞬だから
Hands up 気をつけて
見逃さぬように 気をつけて
噛み付く black (u-ah-ah-ah)
縁取る bright (縁取る bright)
重なる時 (moment, moment)
月はキミかボクか (月はキミかボクか yeah) yeah
のみ込むように 抱きしめるように
愛して (get closer)
ボクらひとつになる woo
English translation:
Eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
I’m watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
Baby watching an eclipse, -clipse, -clipse, -clipse
I just want to lay my freezing hands and feet over you
I didn’t even think that I’d be stealing your warmth away
You probably didn’t either
Every time I get hurt
I run away into the shadows
Before I even realize, it begins to gain control of me
Seizing me
Tell me why, just (tell me) a way to escape
Set me free, just set me free
My heart turns pitch black
Darkness (black) bites in, bright light shines around
When we align with each other, will you or will I be the moon
With a love that consumes and closely
Embraces the other (get closer)
We become one woo
Only if I knew how to
Cry when I felt sad
Only if I had the courage to lay myself out bare
You probably wish the same
Tell me why, how do I live
Light the way, please light the way
My heart cries out in pain
Darkness (black) bites in, bright light shines around
When we look up, will the moon take its chance yeah
Taking control, closing in
Obscuring the other (get closer)
The skies becomes one
Hands up, because it only lasts a moment
Hands up, be careful
Be careful so you don’t miss it
Darkness (black) bites in
Bright light shines around
When we align with each other
Will you or will I be the moon yeah
With a love that consumes and closely
Embraces the other (get closer)
We become one woo