311 – Make It Rough перевод и текст
Текст:
Never thought it would come easy
slow as turning soil
that’s the only way to reach me that much I am sure of
bring it to a boil
Перевод:
Никогда не думал, что это будет легко
медленный, как поворот почвы
это единственный способ связаться со мной, в чем я уверен
довести до кипения
Just take your time, thoroughly
let the seasons be the air you
breathe in and out
patiently
wait for spring’s returning
Try not to think too far ahead
the pendulum swings soon enough
we could stay on this side instead
but we wanna make it rough
There were times I thought I’d get there
I know you thought so too
the days have bled together
Now anyway will do
if you’re looking I might have it
but you have to look to see
the image you have of me
is what I’d like to be
I was so good at pretending
and denying when things bothered me
so shut the front door I’ll
kick in the back
metaphorically, I’m hoping
Try not to think too far ahead
the pendulum swings soon enough
we could stay on this side instead
but we wanna make it rough
Просто не торопитесь, тщательно
пусть времена года будут воздухом
вдыхать и выдыхать
терпеливо
ждать возвращения весны
Постарайтесь не думать слишком далеко вперед
маятник качается достаточно скоро
мы могли бы остаться на этой стороне вместо
но мы хотим сделать это грубо
Были времена, когда я думал, что доберусь туда
Я знаю, ты тоже так думал
дни слились воедино
Теперь все равно сделаю
если вы ищете, у меня может быть это
но вы должны посмотреть, чтобы увидеть
образ, который вы имеете от меня
это то, что я хотел бы быть
Я был так хорош в притворстве
и отрицание, когда вещи беспокоили меня
так что закрой входную дверь я
удар в спину
метафорически, я надеюсь
Постарайтесь не думать слишком далеко вперед
маятник качается достаточно скоро
мы могли бы остаться на этой стороне вместо
но мы хотим сделать это грубо
Make it rough ’til they put you in the handcuff
seeking out minds that are not yet corrupt
woi-oh woi-oh and away you go
I’m a go on til the god damn juice gone
far enough into the journey to feel the satisfaction yes
action speaking louder than bombs
we just go on and on, on and on, on and on and on
Try not to think too far ahead
the pendulum swings soon enough
we could stay on this side instead
but we wanna make it rough
Делай это грубо, пока тебя не наденут наручники
искать умы, которые еще не испорчены
woi-ой woi-ой и ты уходишь
Я иду, пока, черт возьми, сок не ушел
достаточно далеко в путешествие, чтобы почувствовать удовлетворение да
Действие, говорящее громче, чем бомбы
мы просто продолжаем и продолжаем, и так далее, и так далее
Постарайтесь не думать слишком далеко вперед
маятник качается достаточно скоро
мы могли бы остаться на этой стороне вместо
но мы хотим сделать это грубо