Aesop Rock – Bug Zapper перевод и текст
Текст:
Verse 1:
The first step is a doozy, it’s roulette with a mood ring
The birth of an old slang, the death of a new speak
A permanent post-game, a spitter with bridge trolls
Перевод:
Стих 1: span>
Первый шаг — это офигенно, это рулетка с кольцом настроения
Рождение старого сленга, смерть нового разговора
Постоянная пост-игра, сплиттер с бридж-троллями
Maneuverable codenames, alerted and mobile
Familiar rising, and furnacing cold piles
Resilient style kings, impossibly tantrum
Wandering wild things, obelisk phantoms
On linoleum or lava, leaders of a leadfoot fauna
His left source blunt force trauma
Not pillar of the commune, a splinter off the pagan
Who vote off the elusiveness of truth and exultation
From the point of view of students labeled putrid little aphids
By the beautiful and cryogenic stasis
Sadists, meanwhile makers of a hideous whatnot
Committed to a lowdown Sisyphus up-rock
Are shaving at a truck stop, aging exponentially
Homie, no myth flowers grow where he piss
And I still row boats outta bottles without abandon
To shrink into the sunset bumping Pachelbel’s Canon
In D motherfucker, the author of the artistry
May or may not be weeping to an automated pharmacy
Hello. Hello? Shit
Hook:
Too geeked up to even keep it down
Too peaced out to even be around
Too beat up to even breathe it out
(Too freaked out to even leave your house)
x5
Маневренные кодовые имена, оповещения и мобильные
Фамильяр поднимается, и доставляет холодные груды
Упругий стиль королей, невероятно истерика
Блуждающие дикие вещи, призраки обелиска
На линолеуме или лаве, лидах свинцовой фауны
Его левый источник тупой силы травмы
Не столп коммуны, осколок язычника
Кто проголосует против неуловимости истины и ликования
С точки зрения студентов обозначены гнилостные маленькие тли
К прекрасному и криогенному стазу
Садисты, тем временем создатели отвратительного этажа
Стремление к сизифову
Бреются на остановке грузовика, экспоненциально старея
Гомерчик, нет мифа, цветы растут там, где он мочится
И я до сих пор гребу лодки из бутылки без остатка
Чтобы сесть на закат, натыкаясь на Canon Пачелбел
В D ублюдок, автор артистизма
Может или не может плакать в автоматизированной аптеке
Здравствуйте. Здравствуйте? Дерьмо
Hook: span>
Слишком увлеченный, чтобы даже держать его
Слишком спокойный, чтобы быть рядом
Слишком избит, чтобы даже выдохнуть
(Слишком взволнован, чтобы даже покинуть свой дом)
x5 span>
Verse 2:
You wish you could dance more, I wish you would talk less
My gentleman transformed, to bringers of offed heads
Moments of land war, my Lazarus species
Tattered and bruised up, from back in the cheap seats
Hackers on crew cuts, foam at the mush mouth
Gag at the news truck, notably unsound
Dragging his clown shoes, food on his moustache
Raggedy hounds tooth, zilch on a bus pass
I’m good, house at the beach of expelled hubcaps
Black lawn, backyard melting into Lovecraft
Bad yarn spun by the hum of the bug zapper
Of kings becoming runners, and runts becoming alphas
And underdogs with posters of a front-side Tony Alva
On the sticker laden walls above their uncle’s Bowie albums
Graduate to flyers of an execrated sigil
And live to see another sexy generation fizzle
Out, keep rap homely
Bear claw slippers, over-sized Billy Joel tee
Fat-faced, potbelly, neckbeard, crow’s feet
Rat nest, gross teeth, pock marks, goatee
I walk with Hawaii on the greenscreen behind me
So even the awkward pauses feel inviting
Standing at a landmark sleep drought keep out
Can’t talk now too freaked out
Hook
Стих 2: span>
Вы хотели бы танцевать больше, я хотел бы, чтобы вы говорили меньше
Мой джентльмен превратился, чтобы приносить отрубленные головы
Моменты сухопутной войны, мой род Лазаря
Потрепанный и ушибленный, со спины на дешевых сиденьях
Хакеры на порезах экипажа, пена в кашу
Кляп на новости грузовик, особенно нездоровой
Тащить клоуна обувь, еду на усы
Тряпка гончая зуб, пшик на автобусе
У меня все хорошо, домик на пляже изгнан, колпаки
Черный газон, задний двор тает в Лавкрафте
Плохая пряжа, закрученная шумом жучка
Короли становятся бегунами, а Рунты становятся альфами
А аутсайдеры с плакатами лицевой стороны Тони Альва
На наклейках, нагруженных стенами над альбомами их дяди Боуи
Выпускники листовки с отгороженным знаком
И вживую увидеть еще одно сексуальное поколение
Out, держать рэп по-домашнему
Тапочки «Медвежий коготь», негабаритная футболка Billy Joel
Толстолицый, пузатый, бородатый, гусиные лапки
Гнездо крысы, грубые зубы, осколки, козлиная бородка
Я иду с Гавайями на зеленом экране позади меня
Так что даже неловкие паузы кажутся привлекательными
Стоя на историческом сон засухи не пускают
Не могу говорить сейчас слишком взволнован
Крюк span>