After The Burial – Isolation Theory перевод и текст
Текст:
So this is loneliness.
I’ve grown too fond of this.
Now I thirst for loveliness, to drink its beauty.
I’ll never fill my cup if I can’t
Перевод:
Так что это одиночество.
Я слишком полюбил это.
Теперь я жажду милости, чтобы пить ее красоту.
Я никогда не наполню свою чашку, если не смогу
seem to free my frozen heart.
Torturous veins tangle this body.
A scream of anguish, silenced by the distancing to anyone.
So this is loneliness.
I know this all to well.
Wrap me in your wings of amity.
Torturous veins tangle this body.
A scream of anguish, silenced by the distancing to anyone.
Isolation is a four letter word.
Through my bloody hands I see my heart reach the ground.
No one is there to pick it up from the floor.
Torturous veins tangle this body.
A scream of anguish, silenced by the distancing to anyone.
So this is loneliness.
I know this all to well.
Wrap me in your wings of amity.
Torturous veins tangle this body.
A scream of anguish, silenced by the distancing to anyone.
Isolation is a four letter word.
Through my bloody hands I see my heart reach the ground.
No one is there to pick it up from the floor.
кажется, освободить мое замерзшее сердце.
Мучительные вены запутывают это тело.
Крик боли, заглушенный дистанцированием кого-либо.
Так что это одиночество.
Я все это хорошо знаю.
Оберни меня в свои крылья дружбы.
Мучительные вены запутывают это тело.
Крик боли, заглушенный дистанцированием кого-либо.
Изоляция — это четырехбуквенное слово.
Сквозь мои кровавые руки я вижу, как мое сердце достигает земли.
Никто не может поднять его с пола.
Мучительные вены запутывают это тело.
Крик боли, заглушенный дистанцированием кого-либо.
Так что это одиночество.
Я все это хорошо знаю.
Оберни меня в свои крылья дружбы.
Мучительные вены запутывают это тело.
Крик боли, заглушенный дистанцированием кого-либо.
Изоляция — это четырехбуквенное слово.
Сквозь мои кровавые руки я вижу, как мое сердце достигает земли.
Никто не может поднять его с пола.