Against Me! – Mediocrity Gets You Pears (The Shaker) перевод и текст
Текст:
Foul play! There’s a target on the audience
Vampires! We’re only in it for the money.
Diluted! We took the movement to the market.
So fuck us! We totally sold out the scene.
Перевод:
Грязная игра! Есть целевая аудитория
Вампиры! Мы только в этом за деньги.
Разведенные! Мы взяли движение на рынок.
Так что трахни нас! Мы полностью распродали сцену.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
There’s no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
No connection at all.
Co-opted! There’s vultures preying on the underground.
It’s packaged! It’s just fashion and rebellion.
Mainstream! It was better in the basement.
Lynch mob! Tar and feather the pretenders in the streets.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
There’s no connection at all.
Excite me, excite me.
Nothing really excites me.
There’s no connection at all.
No connection at all.
Возбуди меня, возбуди меня.
Ничто действительно не волнует меня.
Там нет никакой связи вообще.
Там нет никакой связи вообще.
Возбуди меня, возбуди меня.
Ничто действительно не волнует меня.
Там нет никакой связи вообще.
Нет связи вообще.
Кооптированный! В подземелье охотятся стервятники.
Это упаковано! Это просто мода и бунт.
Основное направление! В подвале было лучше.
Толпа линчевателей! Гудрон и перья претендентов на улицах.
Возбуди меня, возбуди меня.
Ничто действительно не волнует меня.
Там нет никакой связи вообще.
Там нет никакой связи вообще.
Возбуди меня, возбуди меня.
Ничто действительно не волнует меня.
Там нет никакой связи вообще.
Нет связи вообще.