Aiden – King On Holiday перевод и текст
Текст:
This open letter read,
«I’m gone on holiday»
Started off as a secret headline.
«The king has passed away»
Перевод:
Это открытое письмо прочитано,
«Я ушел в отпуск»
Началось как секретный заголовок.
«Король скончался»
Goodbye to the pain.
Goodbye to the screaming children.
Your hero passed away.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
I was born,
Try to suffer this fame.
I sold my soul for dirt.
Goodbye to the legend Elvis.
Goodbye to this whole shit world.
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(All the lives are torn)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Every bastard mourns)
Hey, Hey, Hey!
If you ever caught a glimpse of hell, would you kill time?
(Would you kill yourself?)
Hey, Hey, Hey!
Прощай, боль.
До свидания с кричащими детьми.
Твой герой скончался.
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь мельком увидели ад, убили бы вы время?
(Все жизни рвутся)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь мельком увидели ад, убили бы вы время?
(Каждый ублюдок скорбит)
Эй Эй Эй!
Я родился,
Попробуйте перенести эту славу.
Я продал свою душу за грязь.
До свидания с легендой Элвис.
Прощай, весь этот мир дерьма.
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь мельком увидели ад, убили бы вы время?
(Все жизни рвутся)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь мельком увидели ад, убили бы вы время?
(Каждый ублюдок скорбит)
Эй Эй Эй!
Если вы когда-нибудь мельком увидели ад, убили бы вы время?
(Ты бы убил себя?)
Эй Эй Эй!