Aimee Mann – Jacob Marley’s Chain перевод и текст
Текст:
Well, today a friend told me this sorry tale
As he stood there trembling and turning pale
He said each day’s harder to get on the scale
Sort of like Jacob Marley’s chain
Перевод:
Ну, сегодня друг рассказал мне эту жалкую историю
Когда он стоял там, дрожа и бледнея
Он сказал, что каждый день труднее попасть на весы
Вроде как цепь Джейкоба Марли
But it’s not like life’s such a vale of tears
It’s just full of thoughts that act as souvenirs
For those tiny blunders made in yesteryear
That comprise Jacob Marley’s chain
Well, I had a little metaphor to state my case
It encompassed the condition of the human race
Nut to my dismay, it left without a trace
Except for the sound of Jacob Marley’s chain
Now there is no story left to tell
So I think I’d rather just go on to hell
Where there’s a snowball’s chance that the personnel
Might help to carry Jacob Marley’s chain
Help to carry Jacob Marley’s chain…
Но это не так, как жизнь такая долина слез
Это просто полно мыслей, которые действуют как сувениры
Для тех крошечных промахов, сделанных в прошлом году
Это включает в себя цепь Джейкоба Марли
Ну, у меня была небольшая метафора, чтобы изложить свое дело
Он охватил состояние человеческой расы
Гайка к моему ужасу осталась без следа
За исключением звука цепи Джейкоба Марли
Теперь нет истории, чтобы рассказать
Так что я думаю, что лучше пойти в ад
Где есть шанс, что снежный ком
Может помочь нести цепь Джейкоба Марли
Помогите нести цепь Джейкоба Марли …