Aimee Mann – The Fall Of The World’s Own Optimist перевод и текст
Текст:
There’s no charity in you
And that surprises me
I guess I thought you were
A golden idol
Перевод:
В тебе нет благотворительности
И это меня удивляет
Я думаю, я думал, что ты
Золотой кумир
On the balustrade
You watched me hunt for tips
I was obliged to pick up
From the passing trade
Hey, kids-look at this
It’s the fall of the world’s own optimist
I could get back up if you insist
But you’ll have to ask politely
‘Cause the eggshells I’ve been treading
Couldn’t spare me a beheading
And I’ll know I had it coming
From a Caesar who was only slumming
Hey, kids-look at this
It’s the fall of the world’s own optimist
Well, I could have objections
Which you could override
But what’s the point
We’re only flogging the horse
When the horseman has up and died
Once I testified
And swore I’d never leave a stone unturned
I bet you’re really glad that I lied
Hey, kids-look at this
It’s the fall of the world’s own optimist
I could get back up if you insist
На балюстраде
Вы смотрели, как я охотился за советами
Я был вынужден забрать
От проходящей торговли
Эй, дети, посмотрите на это
Это падение собственного оптимиста в мире
Я мог бы вернуться, если ты настаиваешь
Но вам придется спросить вежливо
Потому что яичная скорлупа я топчусь
Не мог избавить меня от обезглавливания
И я буду знать, что это пришло
От Цезаря, который только дремал
Эй, дети, посмотрите на это
Это падение собственного оптимиста в мире
Ну, у меня могут быть возражения
Который вы могли бы переопределить
Но какой смысл
Мы только порем лошадь
Когда всадник встал и умер
Однажды я свидетельствовал
И поклялся, что никогда не оставлю камень на камне
Могу поспорить, ты очень рад, что я солгал
Эй, дети, посмотрите на это
Это падение собственного оптимиста в мире
Я мог бы вернуться, если ты настаиваешь
‘Cause the eggshells I’ve been treading
Couldn’t spare me a beheading
And I’ll know I had it coming
From a Caesar who was only slumming
Hey, kids-look at this
It’s the fall of the world’s own optimist
Hey, kids-look at this
It’s the fall of the world’s own optimist
I could get back up if you insist
But you’ll have to ask politely
Yes, you’ll have to ask politely
Yes, you’ll have to ask politely
Потому что яичная скорлупа я топчусь
Не мог избавить меня от обезглавливания
И я буду знать, что это пришло
От Цезаря, который только дремал
Эй, дети, посмотрите на это
Это падение собственного оптимиста в мире
Эй, дети, посмотрите на это
Это падение собственного оптимиста в мире
Я мог бы вернуться, если ты настаиваешь
Но вам придется спросить вежливо
Да, тебе придется вежливо спросить
Да, тебе придется вежливо спросить