Al Stewart – Life And Life Only перевод и текст
Текст:
Mr. Willoughby, whose only luxury is the sugar in his tea
Teaches history at High Worthington School
His clothing has remained unnoticeably plain
His common room technique suitably restrained, though maybe too cool
Перевод:
Мистер Уиллоби, чья единственная роскошь — сахар в его чае
Преподает историю в школе High Worthington
Его одежда осталась незаметно незаметной
Его техника в общей комнате соответственно сдержанна, хотя, возможно, слишком крута
Intently, like a strange demented bird towards the sun
Considering its flight, he pauses for a while
Ah, but Mr. Willoughby, we’ve never seen you smile
Tell me how come?
Ah well, sometimes it must get lonely
Ah, but it’s life and life only
«Maurice,» said Renee, «Why didn’t you say that you’d be so late
The supper that I made is ruined again.
Is there anything you’d like?».
«No, nothing», he replied
Standing by the stairs, not looking in her eyes, so stupidly male
All dark and lying in bed,
«You’ve been with her again» She blurts out, then turning on her side begins to cry
At first he doesn’t stir but then mumbling his words
He reaches for her hand, she shivers, but doesn’t take it away
Ah, for sometimes it does get lonely
Ah, but it’s life and life only
Oh Smithy Smithers-Bell; clerk from Clerkenwell
On the beach at Bournemouth thinks he very well
May be next year in France
Inspired for a while, he decides to risk a smile at Mr. Willoughby
Who passes, polishing his glasses, studiously averting his glance
Renee, several deckchairs away, wonders if they would be better
While Maurice is with the kids out in the sea
And I was feeling small, sitting on the wall
Точно, как странная сумасшедшая птица к солнцу
Учитывая его полет, он ненадолго останавливается
Ах, мистер Уиллоуби, мы никогда не видели твоей улыбки
Скажи мне, как получилось?
Ах, ну иногда бывает одиноко
Ах, но это жизнь и только жизнь
«Морис,» сказала Рене, «Почему ты не сказал, что ты так поздно
Ужин, который я приготовил, снова разрушен.
Есть что-нибудь, что вы хотели бы? »
«Нет, ничего», ответил он
Стоя у лестницы, не глядя ей в глаза, такой тупой мужчина
Все темно и лежит в постели,
«Ты снова был с ней», — выпаливает она, затем, поворачиваясь, начинает плакать.
Сначала он не шевелится, но затем бормотает свои слова
Он тянется к ее руке, она дрожит, но не отнимает ее
Ах, иногда бывает одиноко
Ах, но это жизнь и только жизнь
О, Смитти Смитерс-Белл; Клерк из Клеркенвелла
На пляже в Борнмуте думает, что он очень хорошо
Может быть в следующем году во Франции
Вдохновленный, он решает рискнуть улыбнуться мистеру Уиллоуби
Кто проходит, полируя очки, старательно отводя взгляд
Рене, на расстоянии нескольких шезлонгов, задается вопросом, будут ли они лучше
Пока Морис с детьми в море
И я чувствовал себя маленьким, сидя на стене
Ah, but sometimes it does get lonely
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life ..
Ах, но иногда бывает одиноко
Ах, но это жизнь и только жизнь
Ах, но это жизнь и только жизнь
Ах, но это жизнь и только жизнь
Ах, но это жизнь и жизнь ..