GLyr

Al Stewart – Trains

Исполнители: Al Stewart
Альбомы: Al Stewart – Al Stewart - Famous Last Words
обложка песни

Al Stewart – Trains перевод и текст

Текст:

In the sapling years of the post war world
In an English market town
I do believe we travelled in schoolboy blue
The cap upon the crown

Перевод:

В молодые годы послевоенного мира
В английском торговом городке
Я верю, что мы путешествовали в школьном голубом
Кепка на короне

Books on knee
Our faces pressed against the dusty railway carriage panes
As all our lives went rolling on the clicking wheels of trains
The school years passed like eternity
And at last were left behind
And it seemed the city was calling me
To see what I might find
Almost grown, I stood before horizons made of dreams
I think I stole a kiss or two while rolling on the clicking
wheels of trains
Trains
All our lives were a whistle stop affair
No ties or chains
Throwing words like fireworks in the air
Not much remains
A photograph in your memory
Through the coloured lens of time
All our lives were just a smudge of smoke against the sky
The silver rails spread far and wide
Through the nineteenth century
Some straight and true, some serpentine
From the cities to the sea
And out of sight
Of those who rode in style there worked the military mind
On through the night to plot and chart the twisting paths of
trains
Книги по колено
Наши лица прижаты к пыльным железнодорожным вагонам
Как и всю нашу жизнь катались на колесах поезда
Школьные годы прошли как вечность
И наконец остались позади
И казалось, что город зовет меня
Чтобы увидеть, что я могу найти
Почти повзрослев, я стоял перед горизонтами из снов
Я думаю, что я украл один или два поцелуя, катясь по нажатию
колеса поездов
Поезда
Вся наша жизнь была делом свистка
Нет связей или цепей
Бросать слова, как фейерверк в воздухе
Не так много осталось
Фотография в вашей памяти
Сквозь цветную линзу времени
Все наши жизни были просто пятном дыма на фоне неба
Серебряные рельсы распространяются повсюду
Через девятнадцатый век
Некоторые прямо и верно, немного серпантина
Из городов к морю
И с глаз долой
Из тех, кто ехал в стиле, работал военный ум
На протяжении ночи, чтобы построить и наметить извилистые пути
поезда
On the day they buried Jean Juarez
World War One broke free
Like an angry river overflowing
Its banks impatiently
While mile on mile
The soldiers filled the railway stations arteries and veins
I see them now go laughing on the clicking wheels of trains
Trains
Rolling off to the front
Across the narrow Russian gauge
Weeks turn into months
And the enthusiasm wanes
Sacrifices in seas of mud, and still you don’t know why
All their lives are just a puff of smoke against the sky
Then came surrender, then came the peace
Then revolution out of the east
Then came the crash, then came the tears
Then came the thirties, the nightmare years
Then came the same thing over again
Mad as the moon
That watches over the plain
Oh, driven insane
But oh what kind of trains are these
That I never saw before
Snatching up the refugees
From the ghettoes of the war
To stand confused
With all their worldly goods, beneath the watching guard’s disdain
As young and old go rolling on the clicking wheels of trains
And the driver only does this job
With vodka in his coat
And he turns around and he makes a sign
With his hand across his throat
For days on end
Through sun and snow, the destination still remains the same
For those who ride with death above the clicking wheels of trains
Trains
What became of the innocence
They had in childhood games
Painted red or blue
When I was young they all had names
Who’ll remember the ones who only rode in them to die
All their lives are just a smudge of smoke against the sky
Now forty years have come and gone
And I’m far away from there
And I ride the Amtrak from NewYork City
To Philadelphia
And there’s a man to bring you food and drink
And sometimes passengers exchange
A smile or two rolling on the humming wheels
But I can’t tell you if it’s them
Or if it’s only me
But I believe when they look outside
They don’t see what I see
Over there
Beyond the trees it seems that I can just make out the stained
Fields of Poland calling out to all the passing trains
Trains
I suppose that there’s nothing
In this life remains the same
Everything is governed
By the losses and the gains
Still sometimes I get caught up in the past I can’t say why
All our lives are just a smudge of smoke
Or just a breath of wind against the sky

В тот день, когда они похоронили Жана Хуареса
Первая мировая война вырвалась на свободу
Как бурная река
Его банки с нетерпением
Пока миля за милей
Солдаты заполнили вокзалы артериями и венами
Теперь я вижу, как они смеются над колесами поездов.
Поезда
Скатываясь на фронт
Через узкую российскую колею
Недели превращаются в месяцы
И энтузиазм уменьшается
Жертвы в море грязи, и все же вы не знаете, почему
Вся их жизнь — просто клуб дыма на фоне неба.
Затем пришла сдача, затем наступил мир
Тогда революция с востока
Затем произошла авария, затем пришли слезы
Затем наступили тридцатые, кошмарные годы
Потом опять то же самое
Безумный как луна
Это следит за равниной
О, сумасшедший
Но что это за поезда?
Что я никогда раньше не видел
Выхватывая беженцев
Из гетто войны
Стоять в замешательстве
Со всем их мирским благом, под презрением охранника
Как молодые и старые катятся на щелкающих колесах поездов
И водитель только делает эту работу
С водкой в ​​пальто
И он оборачивается, и он делает знак
С рукой по горлу
Целыми днями
Благодаря солнцу и снегу пункт назначения остается прежним
Для тех, кто едет со смертью выше щелкающих колес поездов
Поезда
Что стало с невиновностью
У них были в детских играх
Окрашены в красный или синий
Когда я был молодым, у всех были имена
Кто будет помнить тех, кто ехал только в них, чтобы умереть
Вся их жизнь — просто дымок на фоне неба
Теперь сорок лет пришли и ушли
И я далеко оттуда
И я езжу на Amtrak из Нью-Йорка
В Филадельфию
И есть человек, чтобы принести вам еду и питье
И иногда пассажиры обмениваются
Улыбка или два, катящиеся на гудящих колесах
Но я не могу сказать вам, если это они
Или если это только я
Но я верю, когда они смотрят на улицу
Они не видят то, что я вижу
Вон там
За деревьями кажется, что я могу разглядеть окрашенные
Поля Польши взывает ко всем проходящим поездам
Поезда
Я полагаю, что нет ничего
В этой жизни остается прежним
Все управляется
По потерям и выигрышам
Тем не менее, иногда я оказываюсь в прошлом, я не могу сказать, почему
Вся наша жизнь — просто дымок
Или просто глоток ветра на фоне неба

Альбом

Al Stewart – Al Stewart - Famous Last Words