ALA.NI – Darkness At Noon перевод и текст
Текст:
We agreed to end this love affair
To erase every word that you said
That set me free
We agreed to part in harmony
Перевод:
Мы договорились положить конец этому роману
Стереть каждое сказанное вами слово
Это освободило меня
Мы согласились расстаться в гармонии
Though I can’t see no moon
Darkness at noon
And will the sun shine soon
Darkness at noon
I gave you my loving and I rose like the rising sun
And now I feel nothing
For without you, there is no love
Oh, my heart shines bright for you
Through darkness at noon
We agreed that it’s just no use in loving me
We agreed to never meet again
We agreed a life of misery, misery, oh, misery
And I can’t see no moon
Darkness at noon
I gave you my loving and I rose like the rising sun
And now I feel nothing
For without you, there is no love
Oh, my heart shines bright for you
Through darkness at noon
Хотя я не вижу луны
Тьма в полдень
И скоро будет светить солнце
Тьма в полдень
Я дал тебе мою любовь, и я поднялся, как восходящее солнце
И теперь я ничего не чувствую
Без тебя нет любви
О, мое сердце сияет ярко для тебя
Сквозь тьму в полдень
Мы согласились, что любить меня просто бесполезно
Мы договорились никогда больше не встречаться
Мы договорились о страданиях, несчастьях, о несчастьях
И я не вижу луны
Тьма в полдень
Я дал тебе мою любовь, и я поднялся, как восходящее солнце
И теперь я ничего не чувствую
Без тебя нет любви
О, мое сердце сияет ярко для тебя
Сквозь тьму в полдень