Alan Jackson – Bring On The Night перевод и текст
Текст:
It’s twilight
And the street lights, are comin on
I’m in a stream of cars, on this boulevard
Headed home
Перевод:
Сумерки
И уличные фонари идут
Я в потоке машин, на этом бульваре
Возглавил домой
For you to make what wrong today seem right
It’s been a long hard day
So bring on the night
Bring on the night
And pull down the shades
Lock the world outside
And throw the key away
And turn on the feelings
And turn out the lights
Lets call it a day
And bring on the night
From 9 to 5
It’s the same old grind, all week long
And the only thing
That keeps me sane, is comin home
When the sun goes down
You know how to set things right
Let’s put the day behind us
And bring on the night
Bring on the night
And pull down the shades
Lock the world outside
And throw the key away
And turn on the feelings
And turn out the lights
Для вас, чтобы сделать то, что неправильно сегодня, кажется правильным
Это был долгий тяжелый день
Так что возьмите на ночь
Принести на ночь
И опустить шторы
Закрой мир снаружи
И выбросить ключ
И включи чувства
И выключить свет
Давайте назовем это день
И принести на ночь
С 9 до 5
Это все тот же старый помол, всю неделю
И единственное
Это держит меня в здравом уме, пришла домой
Когда солнце заходит
Вы знаете, как все исправить
Давайте оставим день позади
И принести на ночь
Принести на ночь
И опустить шторы
Закрой мир снаружи
И выбросить ключ
И включи чувства
И выключить свет
And bring on the night
Lets call it a day
And bring on the night
И принести на ночь
Давайте назовем это день
И принести на ночь