Alanis Morissette – Sorry To Myself перевод и текст
Текст:
For hearing all my doubts so selectively and
For continuing my numbing love endlessly.
For helping you and myself: not even considering
For beating myself up and over functioning.
Перевод:
Для того, чтобы услышать все мои сомнения так избирательно и
Для продолжения моей оцепенелой любви бесконечно.
За помощь тебе и себе: даже не учитывая
За избиение себя и чрезмерную работу.
To whom do I owe the biggest apology?
No one’s been crueller than I’ve been to me.
For letting you decide if I indeed was desirable
For myself love being so embarrassingly conditional.
And for denying myself to somehow make us compatible
And for trying to fit a rectangle into a ball.
And
To whom do I owe the biggest apology?
No one’s been crueller than I’ve been to me.
I’m sorry to myself.
My apologies begin here before everybody else.
I’m sorry to myself.
For treating me worse than I would anybody else.
For blaming myself for your unhappiness
And for my impatience when I was perfect where I was.
Ignoring all the signs that I was not ready,
And expecting myself to be where you wanted me to be.
To whom do I owe the first apology?
No one’s been crueller than I’ve been to me.
And
I’m sorry to myself.
My apologies begin here before everybody else.
I’m sorry to myself.
For treating me worse than I would anybody else.
Well, I wonder which crime is the biggest ?
Forgetting you or forgetting myself…
Кому я должен больше всего извинений?
Никто не был более жестоким, чем я был со мной.
За то, что вы решили, действительно ли я был желателен
Для себя люблю быть настолько смущающим условием.
И за отказ от себя, чтобы как-то сделать нас совместимыми
И за попытку поместить прямоугольник в шар.
И
Кому я должен больше всего извинений?
Никто не был более жестоким, чем я был со мной.
Я извиняюсь перед собой.
Мои извинения начинаются здесь раньше всех.
Я извиняюсь перед собой.
За то, что относился ко мне хуже, чем ко всем остальным.
За то, что обвиняешь себя в твоих несчастьях
И за мое нетерпение, когда я был идеальным, где я был.
Игнорируя все признаки того, что я не был готов,
И ожидал, что я буду там, где ты хотел, чтобы я был.
Кому я должен первые извинения?
Никто не был более жестоким, чем я был со мной.
И
Я извиняюсь перед собой.
Мои извинения начинаются здесь раньше всех.
Я извиняюсь перед собой.
За то, что относился ко мне хуже, чем ко всем остальным.
Интересно, какое преступление самое большое?
Забыть тебя или забыть себя …
I would’ve naturally loved the former.
For ignoring you: my highest voices.
For smiling when my strife was all too obvious.
For being so disassociated from my body,
And for not letting go when it would’ve been the kindest thing.
To whom do I owe the biggest apology?
No one’s been crueler than I’ve been to me.
And
I’m sorry to myself.
My apologies begin here before everybody else
I’m sorry to myself.
For treating me worse than I would anybody else.
I’m sorry to myself.
My apologies begin here before everybody else
I’m sorry to myself.
For treating me worse than I would anybody else
Я бы, естественно, любил первое.
За игнорирование вас: мои самые высокие голоса.
За улыбку, когда моя раздор был слишком очевиден.
За то, что я так оторван от моего тела,
И за то, что не отпускал, когда это было бы самым добрым делом.
Кому я должен больше всего извинений?
Никто не был жестче, чем я был со мной.
И
Я извиняюсь перед собой.
Мои извинения начинаются здесь раньше всех
Я извиняюсь перед собой.
За то, что относился ко мне хуже, чем ко всем остальным.
Я извиняюсь перед собой.
Мои извинения начинаются здесь раньше всех
Я извиняюсь перед собой.
За то, что со мной обращались хуже, чем с кем бы то ни было