GLyr

Albert King – I’ll Be Doggone

Исполнители: Albert King
Альбомы: Albert King – I'll Play The Blues For You
обложка песни

Albert King – I’ll Be Doggone перевод и текст

Текст:

Well, I’ll be doggone if I would work all day
And I’ll be doggone if I would bring you my pay
But if I ever caught you running around
Blowing my money all over this town

Перевод:

Ну, я буду ужасен, если буду работать весь день
И я буду ужасен, если принесу тебе мою зарплату
Но если я когда-нибудь поймал тебя на бегу
Раздувать мои деньги по всему городу

Then I wouldn’t be doggone
Hey, hey! I’d be long gone
Then I wouldn’t be doggone (baby!)
I’d be long gone, mm mm
Now, hey, hey, hey

I’ll be doggone if you ain’t a pretty thing
And I’ll be doggone if you ain’t warm as a breath of spring
And if we live to be a hundred year old
If you ever let that spring turn cold
Then I wouldn’t be doggone
Hey, hey, hey! I’d be long gone
Oh, I wouldn’t be doggone (baby)
I’d be long gone, mm mm
Now, did you hear me?
Well, now, what I say oh, believe me

Well, ev’ry woman should try to be whatever her man wants her to be
And I don’t want much, all I want from you is for you to be true to me

I’ll be doggone if love ain’t a man’s best friend
Oh, baby, and I’ll be doggone if you ain’t the loving end
Though I know you make me feel like nobody could
If I ever found out that you’re no good
Then I wouldn’t be doggone
Well, I wouldn’t be doggone (baby!)
I’d be long gone
I wouldn’t be doggone
(Gonna catch me a train)

Тогда я бы не стал догоняющим
Эй, эй! Я бы давно ушел
Тогда я не был бы догоняющим (детка!)
Я бы давно ушел, мм мм
Теперь, эй, эй, эй

Я буду ужасным, если ты не хорошенькая
И я буду ужасен, если ты не согреешь, как глоток весны
И если мы доживем до ста лет
Если ты когда-нибудь позволишь этой весне похолодеть
Тогда я бы не стал догоняющим
Эй Эй Эй! Я бы давно ушел
О, я не был бы извращенцем (детка)
Я бы давно ушел, мм мм
Теперь ты меня слышишь?
Ну, теперь, что я говорю, поверь мне

Ну, каждая женщина должна стараться быть такой, какой хочет ее мужчина
И я не хочу многого, все, чего я хочу от вас, чтобы вы были верны мне

Я буду ужасным, если любовь не лучший друг человека
О, детка, и я буду ужасен, если ты не любящий конец
Хотя я знаю, что ты заставляешь меня чувствовать, что никто не мог
Если я когда-нибудь узнаю, что ты не годишься
Тогда я бы не стал догоняющим
Ну, я не был бы догоняющим (детка!)
Я бы давно ушел
Я бы не стал догоняющим
(Собираюсь поймать меня на поезде)

Naw, baby, I wouldn’t be doggone
I wouldn’t be doggone
(Gonna catch me a plane)

Нау, детка, я не был бы догоняй
Я бы не стал догоняющим
(Собираюсь поймать меня самолет)

Альбом

Albert King – I'll Play The Blues For You