Alec Benjamin – Must Have Been The Wind перевод и текст
Текст:
I heard glass shatter on the wall in the apartment above mine
At first I thought that I was dreamin’
But then I heard the voice of a girl and it sounded like she’d been cryin’
Now I’m too worried to be sleepin’
Перевод:
Я услышал разбитие стекла на стене в квартире над моей
Сначала я подумал, что мне снится
Но потом я услышал голос девушки, и казалось, что она плачет
Теперь я слишком волнуюсь, чтобы спать
So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked up on her door
She opened up and I asked about the things I’ve been hearing
She said, «I think your ears are playing tricks on you»
Sweater zipped up to her chin
«Thanks for caring, sir, that’s nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn’t hear a thing»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
So I was layin’ on the floor of my room, cold concrete on my back
No, I just couldn’t shake the feeling
I didn’t want to intrude because I knew that I didn’t have all the facts
But I couldn’t bear the thought of leavin’ her
So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked up on her door
She opened up and I asked about the things I’ve been hearing
She said, «I think your ears are playing tricks on you»
Sweater zipped up to her chin
«Thanks for caring, sir, that’s nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn’t hear a thing»
Поэтому я поднялся на лифте на второй этаж
Шел по коридору, а потом я постучал в ее дверь
Она открылась, и я спросил о вещах, которые я слышал
Она сказала: «Я думаю, что твои уши обманывают тебя»
Свитер застегнут до подбородка
«Спасибо за заботу, сэр, это мило с вашей стороны
Но я должен вернуться в
Хотел бы я рассказать вам о шуме
Но я ничего не слышал
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер »
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер »
Так что я лежал на полу своей комнаты, холодный бетон на моей спине
Нет, я просто не мог избавиться от чувства
Я не хотел вмешиваться, потому что я знал, что у меня не было всех фактов
Но я не мог вынести мысли о том, чтобы оставить ее
Поэтому я поднялся на лифте на второй этаж
Шел по коридору, а потом я постучал в ее дверь
Она открылась, и я спросил о вещах, которые я слышал
Она сказала: «Я думаю, что твои уши обманывают тебя»
Свитер застегнут до подбородка
«Спасибо за заботу, сэр, это мило с вашей стороны
Но я должен вернуться в
Хотел бы я рассказать вам о шуме
Но я ничего не слышал
Must have been the wind, it must have been the wind»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
Aim my boom box at the roof, I’m playing «Lean On Me»
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I hope she knows she’ll be okay
Aim my boom box at the roof, I’m playing «Lean On Me»
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I know exactly what I’ll say
Promise I’m not playing tricks on you
You’re always welcome to come in
You could stay here for an hour or two
If you ever need a friend
We can talk about the noise, when you’re ready, but till then
I’ll say, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
I’ll say, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер »
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер »
Направьте мой бумбокс на крышу, я играю «Lean On Me»
Просто чтобы она знала, что может на меня опираться
И когда она услышит слова, я надеюсь, что она знает, что она будет в порядке
Направьте мой бумбокс на крышу, я играю «Lean On Me»
Просто чтобы она знала, что может на меня опираться
И когда она слышит слова, я точно знаю, что я скажу
Обещаю, что я не шучу над тобой
Вы всегда можете прийти
Вы можете остаться здесь на час или два
Если вам когда-нибудь нужен друг
Мы можем говорить о шуме, когда вы будете готовы, но до тех пор
Я скажу: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер »
Я скажу: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, это должен был быть ветер «