Alesana – Not A Single Word About This перевод и текст
Текст:
I’d push you away
But you are the only thing I know
I can’t help believing in you…
The idea of beauty leaves me enslaved
Перевод:
Я бы оттолкнул тебя
Но ты единственная вещь, которую я знаю
Я не могу не поверить в тебя …
Идея красоты оставляет меня в рабстве
And I promise you this will be the last
I’d push you away
But you are the only thing I know
At your feet I now lay
You are the only thing I know, I know
I stare blindly into my reflection
A piece of me lost… I am terrified
That I cannot breathe without you
I am nothing in my eyes if not lost
I can’t see past your eyes,
Without them I would die
Shackles cut my wrists as I fight the chains
None can hold me
I’d push you away
But you are the only thing I know
At your feet I now lay
You are the only thing I know, I know
In a room where I once told you everything,
I am alone, I am alone
Once beholden to nothing
And no one how is it that I am slave
to these eyes which glisten with untold secrets
that I crave so wildly to understand?
I must steel my heart to your warm gaze
I’ll claw out my eyes and see you no more
И я обещаю вам, что это будет последним
Я бы оттолкнул тебя
Но ты единственная вещь, которую я знаю
У твоих ног я сейчас лежу
Вы единственное, что я знаю, я знаю
Я смотрю слепо в свое отражение
Часть меня потеряла … Я в ужасе
Что я не могу дышать без тебя
Я ничто в моих глазах, если не потерял
Я не вижу твоих глаз,
Без них я бы умер
Кандалы перерезали мне запястья, когда я бился о цепи
Никто не может удержать меня
Я бы оттолкнул тебя
Но ты единственная вещь, которую я знаю
У твоих ног я сейчас лежу
Вы единственное, что я знаю, я знаю
В комнате, где я однажды рассказал тебе все,
Я одна, я одна
Когда-то обязан ни к чему
И никто, как получается, что я раб
для этих глаз, которые блестят с неисчислимыми секретами
что я так дико желаю понять?
Я должен привязать мое сердце к твоему теплому взгляду
Я вырву глаза и больше не увижу тебя
It’s because of you I sometimes wish that I would die
Sometimes I wish I would die
Leaving you behind
Enraptured by my ignorance,
I now deserve sympathy
Именно из-за тебя я иногда желаю, чтобы я умер
Иногда я хотел бы умереть
Оставив тебя позади
Восхищенный моим невежеством,
Теперь я заслуживаю сочувствия