Alex Goot – Way Out перевод и текст
Текст:
Well take a ride, just us alone
Well find our answers on the road
The keys to my car are sitting on the table.
It wont be you and me no more
Перевод:
Хорошо прокатись, только мы одни
Хорошо найти наши ответы на дороге
Ключи от моей машины сидят на столе.
Это больше не ты и я
It sounds like a plan were willing and were able
When were driving in the fast lane maybe
Well find a better way
To deal with our troubles baby
But until that day
Well go our separate ways and stop counting the days
Could you see a way out other than this?
Could you see a way out other than the road?
Its better this way, get used to it
Stop holding on to what cant be fixed
Times are hard and they dont get easy til you discard
Everything that meant something to you
When were driving in the fast lane maybe
Well find a better way
To deal with our troubles baby
But until that day
Well go our separate ways and stop counting the days
Could you see a way out other than this?
Could you see a way out other than the road?
The road becomes our lives per se.
In some sort of metaphorical way.
Everything amounts to something
we could never try to disassemble
(like some kind of a riddle)
take your time, you must try.
Похоже, что план был готов и был в состоянии
Может быть, когда ехали по скоростной полосе
Ну найди лучший путь
Чтобы справиться с нашими неприятностями, детка
Но до этого дня
Ну, иди нашими разными путями и перестань считать дни
Не могли бы вы увидеть выход, кроме этого?
Можете ли вы увидеть выход, кроме дороги?
Так лучше, привыкни
Хватит держаться за то, что не может быть исправлено
Времена трудны, и они не становятся легкими, пока вы не выбросите
Все, что для тебя что-то значило
Может быть, когда ехали по скоростной полосе
Ну найди лучший путь
Чтобы справиться с нашими неприятностями, детка
Но до этого дня
Ну, иди нашими разными путями и перестань считать дни
Не могли бы вы увидеть выход, кроме этого?
Можете ли вы увидеть выход, кроме дороги?
Дорога становится нашей жизнью как таковой.
В каком-то метафорическом смысле.
Все равно
мы никогда не сможем разобрать
(как какая-то загадка)
не торопитесь, вы должны попробовать.
and were just caught in the middle
When were driving in the fast lane maybe
Well find a better way
To deal with our troubles baby
But until that day
Well go our separate ways and stop counting the days
Could you see a way out other than this?
Could you see a way out other than the road?
и были просто пойманы в середине
Может быть, когда ехали по скоростной полосе
Ну найди лучший путь
Чтобы справиться с нашими неприятностями, детка
Но до этого дня
Ну, иди нашими разными путями и перестань считать дни
Не могли бы вы увидеть выход, кроме этого?
Можете ли вы увидеть выход, кроме дороги?