Alex Lahey – Every Day’s The Weekend перевод и текст
Текст:
You sleep in my bed, even when I’m not at home
I have to make some money, while you’re in sheets all alone
I think about you all the time, but we say it’s just pretend
Fuck work, you’re here, every day’s the weekend
Перевод:
Ты спишь в моей постели, даже когда меня нет дома
Я должен заработать немного денег, пока ты один на простынях
Я думаю о тебе все время, но мы говорим, что это просто притворяться
Ебать работа, ты здесь, каждый день выходные
You say I make you nervous, well, I feel it double
Why is it so easy? We both know we’re in trouble
I’m not so good with in between, but how bad can it really be?
So what, you’re here, every day’s the weekend
Don’t know, don’t care, every day’s the weekend
My hands are cold but my feet are not
Are you leaving me or have you just forgot?
Because in the end, we were never friends but more
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
You’ve got things like a family
They’re a bigger deal than I’ll ever be
I know that’s okay, we should ride this wave to shore
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
You’re going away to the place that you came from
If I had it my way, your stay here would be prolonged
Consider these conditions, forget your inhibitions
Don’t look, jump in, every day’s the weekend
Don’t know, don’t care, every day’s the weekend
My hands are cold but my feet are not
Are you leaving me or have you just forgot?
Because in the end, we were never friends but more
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
You’ve got things like a family
They’re a bigger deal than I’ll ever be
I know that’s okay, we should ride this wave to shore
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Вы говорите, что я заставляю вас нервничать, ну, я чувствую это вдвойне
Почему это так легко? Мы оба знаем, что у нас проблемы
Я не очень хорош в промежутках, но насколько это может быть плохо?
Так что, ты здесь, каждый день выходные
Не знаю, все равно, каждый день выходные
Мои руки холодные, но мои ноги не
Ты покидаешь меня или ты просто забыл?
Потому что, в конце концов, мы никогда не были друзьями, но больше
(О-о-о-о-о-о-о)
У вас есть вещи, как семья
Они гораздо важнее, чем я когда-либо буду
Я знаю, что все в порядке, мы должны ехать на этой волне на берег
(О-о-о-о-о-о-о)
Вы уходите в то место, откуда вы пришли
Если бы я был по-своему, ваше пребывание здесь было бы продлено
Примите во внимание эти условия, забудьте ваши запреты
Не смотри, прыгай, каждый день выходные
Не знаю, все равно, каждый день выходные
Мои руки холодные, но мои ноги не
Ты покидаешь меня или ты просто забыл?
Потому что, в конце концов, мы никогда не были друзьями, но больше
(О-о-о-о-о-о-о)
У вас есть вещи, как семья
Они гораздо важнее, чем я когда-либо буду
Я знаю, что все в порядке, мы должны ехать на этой волне на берег
(О-о-о-о-о-о-о)
Let’s just do this, every day’s the weekend
Doesn’t matter what they say, every day’s the weekend
Don’t know, don’t care, every day’s the weekend
Fuck work, you’re here, every day’s the weekend
Monday, Tuesday, every day’s the weekend
Wednesday, Thursday, every day’s the weekend
I don’t know what to say, every day’s the weekend
Every day’s the weekend
My hands are cold but my feet are not
Are you leaving me or have you just forgot?
Because in the end, we were never friends but more
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
You’ve got things like a family
They’re a bigger deal than I’ll ever be
I know that’s okay, we should ride this wave to shore
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Давайте просто делать это, каждый день выходные
Неважно, что они говорят, каждый день выходные
Не знаю, все равно, каждый день выходные
Ебать работа, ты здесь, каждый день выходные
Понедельник, вторник, каждый день выходные
Среда, четверг, каждый день выходные
Я не знаю, что сказать, каждый день выходные
Каждый день выходные
Мои руки холодные, но мои ноги не
Ты покидаешь меня или ты просто забыл?
Потому что, в конце концов, мы никогда не были друзьями, но больше
(О-о-о-о-о-о-о)
У вас есть вещи, как семья
Они гораздо важнее, чем я когда-либо буду
Я знаю, что все в порядке, мы должны ехать на этой волне на берег
(О-о-о-о-о-о-о)