Alexandra Savior – Bad Disease перевод и текст
Текст:
His jacket calls me with obsidian blade
He’s got a knack for spittin’ blood over red lipstick stains
I drank the venom from the cobra ’round his neck
Made it my life mission to feel that again
Перевод:
Его куртка зовет меня с обсидиановым лезвием
У него есть умение плевать кровью на красные пятна помады
Я выпил яд от кобры вокруг его шеи
Сделай своей жизненной миссией снова почувствовать это
He’s got a bad disease, no, no
I think it’s rubbin’ off on me, no, no
He’s got spider silk hands
I think I’ve fallen into them
The ground he walks upon resigns to dust
Pandemonium quivers at his touch
My preacher, my undefined creature
Consumes me
He’s got a bad disease, no, no
I think it’s rubbin’ off on me, no, no
He’s got spider silk hands
I think I’ve fallen into them
And my infection is the hand on my lower back
I have exacted that he’s got something that I lack
Oh, the power of the man with the switchblade comb
He always says, «I couldn’t manage you on my own»
He’s got a bad disease, no, no
I think it’s rubbin’ off on me, no, no
He’s got spider silk hands
I think I’ve fallen into them
У него плохая болезнь, нет, нет
Я думаю, что это с ума сошло, нет, нет
У него паучьи шелковые руки
Я думаю, что я попал в них
Земля, по которой он идет, сдается в пыль
Пандемониум дрожит от его прикосновения
Мой проповедник, мое неопределенное существо
Потребляет меня
У него плохая болезнь, нет, нет
Я думаю, что это с ума сошло, нет, нет
У него паучьи шелковые руки
Я думаю, что я попал в них
И моя инфекция – рука на моей нижней части спины
Я сказал, что у него есть то, чего мне не хватает
О, сила человека с гребешком
Он всегда говорит: «Я не мог справиться с тобой самостоятельно»
У него плохая болезнь, нет, нет
Я думаю, что это с ума сошло, нет, нет
У него паучьи шелковые руки
Я думаю, что я попал в них