GLyr

Alisha’s Attic – Sweet Escape

Исполнители: Alisha's Attic
Альбомы: Alisha's Attic – Alisha\\\'s Attic - Japanese Dream
обложка песни

Alisha’s Attic – Sweet Escape перевод и текст

Текст:

You want one thing, me another, call me everything under the Sun.
The sacrifice.
(of all things heavenly, all things sweet, all things sugar, all things nice)
With a lethal aftertaste I

Перевод:

Вы хотите одно, я другое, называйте меня всем под солнцем.
Жертвоприношение.
(всего небесного, всего сладкого, всего сладкого, всего хорошего)
Со смертельным послевкусием я

Swallow a name from hell and I
Wallow in the mud…(Sweet angel!!) Wallow in the mud

Your evil outweighs all your passion
and a shouting match between us leaves me breathing evil air,
Evil air, yeah
And I phone the Blue Eyed man
Coz he finds this little lost girl everytime and I am
Standing on the floor again…
(on a feather pillow I rest my weary head)

(ooh sweet escape)
On a feather pillow I rest my weary head
(ooh sweet escape)
(rest my, rest my (head))
Yes I do
(rest my, rest my (head))

I wake up, you put on the pressure
How many bricks can you carry on your back today?
And don’t come that innocent child with me it doesn’t work — OK?
Well I’ll play the hardball, It’s the only way I want it
But I’am allowed to be who I want
(sweet angel — wallow in the mud)
Yeah, there ain’t No Rules in this game!

(ooh, sweet escape)
And on a feather pillow I rest my weary head
(ooh, sweet escape)
(rest my, rest my (head))

Проглоти имя из ада
Долина в грязи … (Сладкий ангел !!) Долина в грязи

Ваше зло перевешивает всю вашу страсть
и крик спички между нами заставляет меня дышать злым воздухом,
Злой воздух, да
И я звоню Голубоглазому
Потому что он находит эту маленькую потерянную девочку каждый раз, а я
Стоя на полу снова …
(на подушке из перьев я опускаю усталую голову)

(о сладкий побег)
На подушке из перьев я опускаю усталую голову
(о сладкий побег)
(отдохни, отдохни (голова))
Да
(отдохни, отдохни (голова))

Я просыпаюсь, вы оказываете давление
Сколько кирпичей вы можете носить на своей спине сегодня?
И не приходи со мной, этот невинный ребенок, это не сработает — хорошо?
Ну, я буду играть в хардбол, это единственный способ, которым я хочу этого
Но мне позволено быть тем, кем я хочу
(сладкий ангел — валяться в грязи)
Да, в этой игре нет никаких правил!

(о, сладкий побег)
И на подушке из перьев я отдыхаю усталую голову
(о, сладкий побег)
(отдохни, отдохни (голова))

(ooh, sweet sweet escape)
(rest my, rest my (head))
On a feather pillow I rest my weary head
(rest my, rest my (head))
(ooh, sweet escape)
(rest my, rest my (head))
On a feather pillow I rest my weary head
(ooh, sweet escape)
On a feather pillow I rest my weary head
(ooh, sweet escape)
On a feather pillow — I rest my weary head
(ooh, sweet escape)
On a feather pillow I rest my weary head
(ooh, sweet (sweet) escape)
And on a feather pillow I rest my weary head
(ooh, sweet escape)
On a feather pillow
(ooh, sweet escape)
(ooh, sweet escape)

(о, сладкий сладкий побег)
(отдохни, отдохни (голова))
На подушке из перьев я опускаю усталую голову
(отдохни, отдохни (голова))
(о, сладкий побег)
(отдохни, отдохни (голова))
На подушке из перьев я опускаю усталую голову
(о, сладкий побег)
На подушке из перьев я опускаю усталую голову
(о, сладкий побег)
На перьевой подушке — я отдыхаю усталой головой
(о, сладкий побег)
На подушке из перьев я опускаю усталую голову
(ох, сладкий (сладкий) побег)
И на подушке из перьев я отдыхаю усталую голову
(о, сладкий побег)
На перьевой подушке
(о, сладкий побег)
(о, сладкий побег)

Альбом

Alisha's Attic – Alisha\\\'s Attic - Japanese Dream