GLyr

Алсу – Butter wouldnt melt

Исполнители: Алсу
обложка песни

Алсу – Butter wouldnt melt перевод и текст

Текст:

Do you think I don’t know why, you keep on hanging around.
Will you get it in your head, that honey three’s a crowd.
I can see right through your smile, you’ve got a master plan.
Trying to get your claws in my man, oh, yeah.

Перевод:

Думаешь, я не знаю почему, ты продолжаешь торчать.
Вы получите это в своей голове, что медовая тройка — толпа.
Я вижу сквозь твою улыбку, у тебя есть генеральный план.
Пытаюсь впихнуть свои когти в моего мужчину, о да.

All calls number withheld text message you sent.
Love letters on his car It’s got to end.

Too bad that you’ve been thinking of taking my man you must be dreaming
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.
Nice try, but girl stop your fishing he’s mine, so keep wishing
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.
(butter wouldn’t melt in your mouth)

When the two of us go out you’re always showing off.
Always standing much too close Well girl, I’ve had enough
You just can’t wait to make youe move but the moment that you do
I’ll be waiting, cos this one I won’t lose.

You drive him round the bend, bug him constantly,
Get it in your head — that boy’s with me.

Too bad that you’ve been thinking of taking my man you must be dreaming
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.
Nice try, but girl stop your fishing he’s mine, so keep wishing
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.

With a flick of your hair fake mascara stare
You think any man will fall at your feet.
He’s got you sussed out knows what you’re all about that boy, yeah, he’s loving me.

Все звонки удерживаются отправленным текстовым сообщением.
Любовные письма на его машине Это конец.

Жаль, что ты думал о том, чтобы взять моего мужчину, ты, должно быть, мечтаешь
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.
Хорошая попытка, но девушка, прекрати ловить рыбу, он мой, так что продолжай желать
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.
(масло не тает во рту)

Когда мы вдвоем выходим, ты всегда хвастаешься.
Всегда стоит слишком близко Ну, девочка, с меня хватит
Вы просто не можете ждать, чтобы заставить вас двигаться, но в тот момент, когда вы делаете,
Я буду ждать, потому что этот я не потеряю.

Ты вгоняешь его в поворот, постоянно глючишь,
Возьми это себе в голову — этот мальчик со мной.

Жаль, что ты думал о том, чтобы взять моего мужчину, ты, должно быть, мечтаешь
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.
Хорошая попытка, но девушка, прекрати ловить рыбу, он мой, так что продолжай желать
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.

С легким движением волос выглядишь, поддельные тушь
Вы думаете, что любой человек упадет к вашим ногам.
Он заставил тебя подозревать, знает, что ты вообще о нем, да, он любит меня.

Too bad that you’ve been thinking of taking my man you must be dreaming
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.
Nice try, but girl stop your fishing he’s mine, so keep wishing
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.

Too bad that you’ve been thinking of taking my man you must be dreaming
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.
Nice try, but girl stop your fishing he’s mine, so keep wishing
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.

Too bad that you’ve been thinking of taking my man you must be dreaming
Don’t act like butter wouldn’t melt in your mouth.

Жаль, что ты думал о том, чтобы взять моего мужчину, ты, должно быть, мечтаешь
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.
Хорошая попытка, но девушка, прекрати ловить рыбу, он мой, так что продолжай желать
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.

Жаль, что ты думал о том, чтобы взять моего мужчину, ты, должно быть, мечтаешь
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.
Хорошая попытка, но девушка, прекрати ловить рыбу, он мой, так что продолжай желать
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.

Жаль, что ты думал о том, чтобы взять моего мужчину, ты, должно быть, мечтаешь
Не ведите себя так, как будто масло не растает во рту.