Алсу – Sunshine перевод и текст
Текст:
Three minutes before noon you walked into the room on the tenth day of september, yeah.
I swear that day it rained but then you looked at me sunshine is all i remember.
And the darkness it just lifted from my soul and somehow you took it all away.
Перевод:
За три минуты до полудня вы вошли в комнату десятого сентября, да.
Клянусь, в тот день шел дождь, но потом ты посмотрел на меня. Солнце — это все, что я помню.
Р>
И тьма это просто подняла из моей души и как-то ты все это забрал. p>
Sunshine, what did you do with all my rain? Oh did you take away the pain in just one moment with you.
Sunshine, you know i felt so dead inside you nearly brought me back to life in just one moment with you.
I know a moment’s not that long but this one just went on could annoy me any better, yeah.
And to make it all worth while all you had to do was smile wanna make it last forever.
And the darkness it just lifted from my soul and somehow you took it all away.
Sunshine, what did you do with all my rain? Oh did you take away the pain in just one moment with you.
Sunshine, you know i felt so dead inside you nearly brought me back to life in just one moment with you.
Yeah yeah!
It’s like time stopped there was noone else around we were living every second in slow motion. Yeah.
Sunshine, what did you do with all my rain? Oh did you take away the pain in just one moment with you.
Sunshine, you know i felt so dead inside you nearly brought me back to life in just one moment with you.
Sunshine, sunshine, sunshine, sunshine.
Солнечный свет, что ты делал со всем моим дождем? О, ты снял боль всего за одну минуту с тобой.
Солнышко, ты же знаешь, я чувствовал себя таким мертвым внутри тебя, что едва не вернул меня к жизни в одно мгновение с тобой
Р>
Я знаю, что момент не такой длинный, но этот только что продолжался, может раздражать меня лучше, да.
И чтобы все это стоило, все, что вам нужно было сделать, это улыбнуться, сделать так, чтобы это длилось вечно.
Р>
И тьма это просто подняла из моей души и как-то ты все это забрал. p>
Солнечный свет, что ты делал со всем моим дождем? О, ты снял боль всего за одну минуту с тобой.
Солнышко, ты же знаешь, я чувствовал себя таким мертвым внутри тебя, что едва не вернул меня к жизни в одно мгновение с тобой
Р>
Да, да! p>
Как будто время остановилось, вокруг никого не было, мы жили каждую секунду в замедленном темпе. Да. P>
Солнечный свет, что ты делал со всем моим дождем? О, ты снял боль всего за одну минуту с тобой.
Солнышко, ты знаешь, я чувствовал себя настолько мертвым внутри тебя, что едва не вернул меня к жизни всего за одну минуту с тобой.
Солнце, солнце, солнце, солнце.
Р>