Amanda Palmer – Pulp Fiction перевод и текст
Текст:
We came here as a matching set
The six of us, just us six innocents
A blind date at the fiction
May I peek through your blue eyes?
Перевод:
Мы пришли сюда как подходящий набор
Шестеро из нас, только мы шесть невинных
Свидание вслепую в художественной литературе
Могу я заглянуть в твои голубые глаза?
And the six us of are hot
Although it’s March, you’ll find us splashing
Where the rest of you would not
The room just keeps on spinning as the bad boys play roulette
I lost a shoe, but I keep winning
No contusions no regret
Because it’s better to be hammered than a useless rusty nail
It’s all the sixes, and we’re set, into the morning Abigail
I’m on my knees
Not praying
Is there anybody down there?
Sorry, please
It’s taken
You won’t find anybody in here…
We’re flying at the fiction on a night you won’t believe
Free spirits flailing in the fountain
And near nothing underneath
It’s like the movie where she gets the guy
And takes the plane and leaves
The tragic facts of life for losers for a life less ordinary
They all shoot horses, don’t they?
Sure we’re doomed to drop
I don’t care how long it takes
Just need to make it to the shops
So can you help me cause I need it
И шестеро нас жарко
Хотя это март, вы найдете нас плескались
Где остальные вы бы не
Комната продолжает вращаться, а плохие парни играют в рулетку.
Я потерял обувь, но я продолжаю выигрывать
Нет ушибов нет сожалений
Потому что лучше забивать, чем бесполезный ржавый гвоздь
Это все шестерки, и мы отправились в утро, Эбигейл
Я на коленях
Не молиться
Там кто-нибудь есть?
Прости, пожалуйста
Принято
Вы никого не найдете здесь …
Мы летим над фантастикой в ночь, в которую ты не поверишь
Свободные духи в фонтане
И почти ничего под
Это похоже на фильм, где она получает парня
И берет самолет и уходит
Трагические факты жизни для неудачников для менее обычной жизни
Они все стреляют в лошадей, не так ли?
Конечно, мы обречены на падение
Мне все равно, сколько времени это займет
Просто нужно сделать это в магазины
Так вы можете помочь мне, потому что мне это нужно
The weekend’s young, and I am trying
Turn the light on Abigail
I’m on my knees
Not playing
Can’t find anybody in here
For pity’s sake, what would I have to
Take for you to listen
So please don’t shout
Stop shaking
Don’t take any pictures
I’m so sorry, Abby, really
Being blinded by the fiction
Выходные молодые, и я пытаюсь
Включить свет на Абигайль
Я на коленях
Не играю
Здесь никого не найти
Ради всего святого, что бы мне пришлось
Взять для вас, чтобы слушать
Поэтому, пожалуйста, не кричите
Хватит трястись
Не делай никаких фотографий
Мне очень жаль, Эбби, правда
Быть ослепленным фантастикой