Amorphis – Against Widows перевод и текст
Текст:
The Devils weds a widow
Death another’s leftovers
Better to lie on a willows
Rest on alder boughs
Перевод:
Дьяволы выходят замуж за вдову
Смерть чужих останков
Лучше полежать на иве
Отдых на ветвях ольхи
Then upon a widow’s bed
On a used woman’s pillow
Sweeter the side of a fence
Then a widow’s flank
On a used woman’s pillow
Sweeter the side of a fence
Then a widow’s flank
Softer the side of a grove
Than a widow’s beside is
The Devil weds a widow
The grave one twice wed
A widow’s hand is rougher
Than a dry spruce bough
With which she strikes the playful
Grabs the one who laughs
A widow has had her games
And spent a merry evening
Затем на кровать вдовы
На подержанной женской подушке
Более сладкая сторона забора
Тогда вдова фланг
На подержанной женской подушке
Более сладкая сторона забора
Тогда вдова фланг
Более мягкая сторона рощи
Чем вдова рядом
Дьявол женится на вдове
Могила один дважды женат
Рука вдовы грубее
Чем сухой еловый сук
С которой она поражает игривой
Хватает того, кто смеется
У вдовы были ее игры
И провел веселый вечер