Amy Macdonald – The Furthest Star перевод и текст
Текст:
The furthest star in the sky,
Well that’s the one that passed me by.
I tried to wish upon that star,
It didn’t get me very far.
Перевод:
Самая дальняя звезда на небе,
Ну, это тот, который прошел мимо меня.
Я пытался пожелать этой звезде,
Это не очень далеко от меня.
It fell on empty hearts.
And my dreams, they fell apart.
I’m always wishing I was someone else,
I’m always hoping I can sell myself
But I’ll be free for what I believe
And I won’t sell my soul just to achieve my goal.
And I’ve been holding back the tears, dreaming all these years.
And I sing from the heart if you’ll listen to me,
Everything I do is what I believe.
The lights went out across the world
And your house of cards came tumbling down
Cause nothing stays and noting sticks
When you’re rolling with the lunatics.
But my star in the darkest sky
Twinkles and watches while the other stars die
Upon your empty ears and empty hearts.
I’m always wishing I was someone else,
But I’ve given up the goals, I will never sell myself.
But I’ll be free for what I believe
And I won’t sell my soul just to achieve my goal.
And I’ve been holding back the tears, dreaming all these years.
And I sing from the heart if you’ll listen to me,
Everything I do is what I believe.
The furthest star in the sky,
Well that’s the one that passed me by.
Это упало на пустые сердца.
И мои мечты развалились.
Я всегда хочу быть кем-то другим,
Я всегда надеюсь, что смогу продать себя
Но я буду свободен за то, что я верю
И я не продам свою душу только ради достижения своей цели.
И я сдерживал слезы, мечтая все эти годы.
И я пою от души, если ты послушаешь меня,
Все, что я делаю, — это то, во что я верю.
Свет погас по всему миру
И твой карточный домик рухнул
Потому что ничего не остается и не замечает палки
Когда вы катаетесь с сумасшедшими.
Но моя звезда в самом темном небе
Мерцает и смотрит, пока другие звезды умирают
На твои пустые уши и пустые сердца.
Я всегда хочу быть кем-то другим,
Но я отказался от целей, я никогда не буду продавать себя.
Но я буду свободен за то, что я верю
И я не продам свою душу только ради достижения своей цели.
И я сдерживал слезы, мечтая все эти годы.
И я пою от души, если ты послушаешь меня,
Все, что я делаю, — это то, во что я верю.
Самая дальняя звезда на небе,
Ну, это тот, который прошел мимо меня.
It didn’t get me very far.
Это не очень далеко от меня.