Amy Studt – Going Out Of My Mind перевод и текст
Текст:
Hey you, its me again.
I tried to call yesterday.
And the words I had,
To say to you,
Перевод:
Эй, ты, это снова я.
Я пытался позвонить вчера.
И слова, которые я имел,
Сказать тебе,
Somehow they all slipped away.
Please talk to me,
Whatever is wrong.
You know I’d help you out.
How will I know,
If you wont say,
What this silence is about?
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think it’s fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do,
Is to talk this through
And I’m going out of my mind,
Over you.
Hey you, you haven’t called.
I guess you’re still busy.
Guess I think more of you,
Than you do of me.
And that’s not how I want it to be.
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think it’s fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do
Is to talk this through
Please talk to me,
Whatever is wrong.
You know I’d help you out.
How will I know,
If you wont say,
What this silence is about?
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think it’s fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do,
Is to talk this through
And I’m going out of my mind,
Over you.
Hey you, you haven’t called.
I guess you’re still busy.
Guess I think more of you,
Than you do of me.
And that’s not how I want it to be.
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think it’s fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do
Is to talk this through
Каким-то образом они все ускользнули.
Пожалуйста, поговори со мной,
Что бы ни было не так.
Вы знаете, я помогу вам.
Как я узнаю,
Если ты не скажешь,
О чем эта тишина?
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что ты мог сделать,
Разговорить это через
И я схожу с ума,
Над вами.
Эй, ты не звонил.
Я думаю, ты все еще занят.
Думаю, я думаю о тебе больше,
Чем ты со мной делаешь.
И это не так, как я хочу.
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что вы могли сделать
Разговорить это через
Пожалуйста, поговори со мной,
Что бы ни было не так.
Вы знаете, я помогу вам.
Как я узнаю,
Если ты не скажешь,
О чем эта тишина?
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что ты мог сделать,
Разговорить это через
И я схожу с ума,
Над вами.
Эй, ты не звонил.
Я думаю, ты все еще занят.
Думаю, я думаю о тебе больше,
Чем ты со мной делаешь.
И это не так, как я хочу.
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что вы могли сделать
Разговорить это через
And I’m going out of my mind,
Over you, yeah.
Hey you, its me again.
Ooh, it’s me again.
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think its fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do
Is to talk this through
And I’m going out of my mind,
Over you.
Over you, yeah.
Hey you, its me again.
Ooh, it’s me again.
Cos I’m going out of my mind,
And I don’t think its fair.
Just when things seemed to be fine,
You changed then didn’t care.
Cos the least you could do
Is to talk this through
And I’m going out of my mind,
Over you.
И я схожу с ума,
Над тобой, да.
Эй, ты, это снова я.
Ох, это снова я.
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что вы могли сделать
Разговорить это через
И я схожу с ума,
Над вами.
Над тобой, да.
Эй, ты, это снова я.
Ох, это снова я.
Потому что я схожу с ума,
И я не думаю, что это справедливо.
Просто когда все казалось хорошо,
Вы изменились, то было все равно.
Потому что самое меньшее, что вы могли сделать
Разговорить это через
И я схожу с ума,
Над вами.