Anathema – Sleepless 96 перевод и текст
Текст:
And I often sigh
I often wonder why
I’m still here and I still cry
And I often cry
Перевод:
И я часто вздыхаю
Я часто задаюсь вопросом, почему
Я все еще здесь, и я все еще плачу
И я часто плачу
Over those not here
But still they are so near
Please ease my burden
And I still remember
A memory and I weep
In my broken sleep
The scars they cut so deep
Please ease my burden
Please ease my pain
Surely without war there would be no loss
Hence no mourning, no grief, no pain, no misery
No sleepless nights missing the dead… Oh, no more
No more war
За тех, кто не здесь
Но все же они так близко
Пожалуйста, облегчите мое бремя
И я до сих пор помню
Память и я плачу
В моем нарушенном сне
Шрамы, которые они так глубоко прорезали
Пожалуйста, облегчите мое бремя
Пожалуйста, ослабьте мою боль
Конечно, без войны не было бы потерь
Отсюда ни траура, ни горя, ни боли, ни страдания
Нет бессонных ночей, пропавших без вести … О, не более
Войны больше нет