…And You Will Know Us By The Trail Of Dead – Baudelaire перевод и текст
Текст:
The only sin in this world of pain, in this world of shame
In this world of heartache
The only sin in this world unjust, in this world of lust
In this world distrusting
Перевод:
Единственный грех в этом мире боли, в этом мире позора
В этом мире душевной боли
Единственный грех в этом мире несправедливо, в этом мире похоти
В этом мире не доверяют
And end abrupt
Is a crime
With no great gestures cry
It’s eyes with no great evil’s shine
Here among all the vicious beasts with their blood lust feast
Ordained by black priests
Here among poison viper’s bite, a police gunfight
In the unknown night
Is a man
With no great master plan
No deadly weapon clutching in his hand
You’ll never see the light in the darkest night
Never see the light, never see the light
When the boredom comes
You’ll never see the light in the darkest night
Never see the light, never see the light
When the boredom comes
If you’re one of the boring ones
The only crime in this violent place with lies two faced
Where love’s disgraceful
Crimes committed with sharpened knives and wasted lives
Of those who are forced
To shove
And murder the peace dove
There is no higher calling coming from above
И конец крутой
Это преступление
Без громких криков
Это глаза без блеска великого зла
Здесь среди всех порочных зверей с их кровожадным пиром
Посвященный черными священниками
Здесь среди укусов ядовитых гадюк, перестрелка полиции
В неизвестной ночи
Мужчина
Без великого генерального плана
В его руке нет смертоносного оружия
Вы никогда не увидите свет в темной ночи
Никогда не видишь свет, никогда не видишь свет
Когда приходит скука
Вы никогда не увидите свет в темной ночи
Никогда не видишь свет, никогда не видишь свет
Когда приходит скука
Если ты один из скучных
Единственное преступление в этом насильственном месте с ложью двух лиц
Где любовь позорна
Преступления, совершенные с помощью заточенных ножей и потерянных жизней
Из тех, кто вынужден
Засунуть
И убей мирного голубя
Нет высшего призвания, идущего сверху
You’ll never see the light, quell this appetite
Never see the light, never see the light
When the boredom comes
You’ll never see the light, quell this appetite
Never see the light, never see the light
When the boredom comes
When you’re one of the boring ones
Ты никогда не увидишь свет, подавь аппетит
Никогда не видишь свет, никогда не видишь свет
Когда приходит скука
Ты никогда не увидишь свет, подавь аппетит
Никогда не видишь свет, никогда не видишь свет
Когда приходит скука
Когда ты один из скучных