Andrew Bird – Pathetique перевод и текст
Текст:
I bear no grudge, even though my heart may break
Eternally lost love, I bear no grudge
Though you’re shining in your diamond splendor
No ray of light falls on the darkness of your heart
Перевод:
Я не терплю зла, хотя мое сердце может разбиться
Вечно потерянная любовь, я не обижена
Хотя ты сияешь в своем бриллиантовом великолепии
Ни один луч света не падает на тьму вашего сердца
I’ve known it well for a long time
I bear no grudge.
Ich grolle nicht
und wenn das Herz auch bricht
Ewig verlornes Lieb!
Ich grolle nicht.
Though you’re shining in your diamond splendor
No ray of light falls on the darkness of your heart.
I’ve known it well for a long a time
I bear no grudge.
I saw you in a dream, I saw the darkness in your heart.
I saw the snake that feeds upon your heart
I saw my love how utterly wretched you are
I bear no grudge, I bear no grudge
I’m over you, so come on back to me O.K.
I bear no grudge.
Ich grolle nicht
und wenn das Herz auch bricht
Ewig verlornes Lieb!
Ich grolle nicht.
Though you’re shining in your diamond splendor
No ray of light falls on the darkness of your heart.
I’ve known it well for a long a time
I bear no grudge.
I saw you in a dream, I saw the darkness in your heart.
I saw the snake that feeds upon your heart
I saw my love how utterly wretched you are
I bear no grudge, I bear no grudge
I’m over you, so come on back to me O.K.
Я давно это хорошо знаю
Я не несу зла.
Ich Grolle Nicht
унен дас херц ау брихт
Ewig verlornes Lieb!
Ich grolle nicht.
Хотя ты сияешь в своем бриллиантовом великолепии
Ни один луч света не падает на тьму вашего сердца.
Я давно это хорошо знаю
Я не несу зла.
Я видел тебя во сне, я видел тьму в твоем сердце.
Я видел змею, которая питается твоим сердцем
Я видел свою любовь, как ты несчастен
Я не несу зла, я не несу зла
Я над тобой, так что возвращайся ко мне, О.К.
Я не несу зла.
Ich Grolle Nicht
унен дас херц ау брихт
Ewig verlornes Lieb!
Ich grolle nicht.
Хотя ты сияешь в своем бриллиантовом великолепии
Ни один луч света не падает на тьму вашего сердца.
Я давно это хорошо знаю
Я не несу зла.
Я видел тебя во сне, я видел тьму в твоем сердце.
Я видел змею, которая питается твоим сердцем
Я видел свою любовь, как ты несчастен
Я не несу зла, я не несу зла
Я над тобой, так что возвращайся ко мне, О.К.