Andrew Bird – Twa Sisters перевод и текст
Текст:
Two young sisters were walking alone
By the pale muddy waters
Two young sisters were walking alone
By the pale muddy waters of Onion town
Перевод:
Две молодые сестры гуляли одни
У бледно-мутных вод
Две молодые сестры гуляли одни
У бледно-мутных вод города Луковицы
When one of them pushed the younger in
Into the cold green water
Pushed her sister and watched her drown
In the cold muddy froth of a river
Well she floated, and she floated down
For pale she was as the water
Floated down till she washed on shore
Of the pale muddy banks of Onion town
With wolves by night and the sun by day
Nothing was left but bones and hair
Bones and hair which are both more fair
Then the pale muddy banks of the river
Lucha’s son was deaf and lame
Carried her home, her tiny frame
Father, father i hear her cry
How can that be he said, bones don’t cry he said (besides your deaf)
But he thought there must be something to these bones so he…
Made a fiddle out of her breast bone
Made some pegs out of her finger bones
Made a bow out of her leg bone
And from her yellow hair he strung the strings that would have her story sung
Some time later…
One old woman was walking alone
By the pale muddy water
She heard the strings of the sweet fiddle cry
«Cruel sister why have you drowned me?»
Когда один из них толкнул младшего в
В холодную зеленую воду
Толкнул ее сестру и смотрел, как она тонет
В холодной мутной пене реки
Ну, она плыла, и она плыла вниз
Для бледной она была как вода
Плавал вниз, пока она не помыла на берегу
Из бледно-грязных берегов Лукового городка
С волками ночью и солнцем днем
Ничего не осталось, кроме костей и волос
Кости и волосы, которые более справедливы
Тогда бледные мутные берега реки
Сын Лучи был глух и хром
Носил ее домой, ее крошечное тело
Отец, отец, я слышу ее плач
Как это может быть, он сказал, кости не плачут, он сказал (кроме вашего глухого)
Но он думал, что должно быть что-то в этих костях, поэтому он …
Сделал из ее груди скрипку
Сделал несколько колышков из ее пальцевых костей
Сделал из ее ноги бантик
И из ее желтых волос он натянул струны, которые спели бы ее историю
Некоторое время спустя…
Одна старуха гуляла одна
У бледной мутной воды
Она услышала струны сладкого крика скрипки
«Жестокая сестра, почему ты меня утопил?»
Upon the rock the deaf boy played
All the bows of Onion
And into the water the cruel sister ran
But she sank just like any old stone
На скале играл глухой мальчик
Все луки лука
И в воду сбежала жестокая сестра
Но она затонула как любой старый камень