GLyr

Andrew Peterson – Rise And Shine

Исполнители: Andrew Peterson
Альбомы: Andrew Peterson – Andrew Peterson - Walk
обложка песни

Andrew Peterson – Rise And Shine перевод и текст

Текст:

I remember how the snow fell in December
And angels flew in pageants and in dreams
And I came in at six o’clock from a long hard day of playing
To the warmth of Mama’s cookin’

Перевод:

Я помню, как выпал снег в декабре
И ангелы летали в конкурсах и в мечтах
И я пришел в шесть часов после долгого тяжелого игрового дня.
На тепло маминой кухни

Or was it the warmth of Mama’s love?

There were cardboard pirate ships and mud puddle seas
And the backyard was a battleground for cowboys
When Daddy drug me outta bed on early Sunday morning
I remember how he smiled at me and said

He said, «Rise, rise and shine
The day is coming on
And you know the night is gone
So rise»

I remember how the shepherds lay in slumber
And the angels came and broke them from their dreams
As Mary raised her weary head
And Joseph stood there grinning
The world awoke to the coming of a king

There were haystacks in his palace
And a manger was his throne
As a hush fell on the little town of David
And the hillside never shined so bright
As early Christmas morning
You could almost hear the very heavens sing

They sang, «Rise, rise and shine
The sun is coming in
And the morning light is shining in
Your eyes, oh rise and shine
The day is coming on
And you know the night is gone so rise»

Или это было тепло маминой любви?

Там были картонные пиратские корабли и грязевые моря
А задний двор был полем битвы для ковбоев
Когда папа давал мне наркотики спать рано утром в воскресенье
Я помню, как он улыбнулся мне и сказал

Он сказал: «Встань, встань и сияй
День наступает
И ты знаешь, что ночь прошла
Так что поднимайся

Я помню, как пастухи спали
И ангелы пришли и разбили их от своих снов
Как Мария подняла свою усталую голову
И Иосиф стоял там, улыбаясь
Мир проснулся с приходом короля

В его дворце были стога сена
И ясли были его троном
Как тишина упала на маленький городок Давида
И горный склон никогда не сиял так ярко
Ранним рождественским утром
Вы могли почти слышать пение самих небес

Они пели: «Встань, встань и сияй
Солнце заходит
И утренний свет сияет в
Твои глаза, о, встань и сияй
День наступает
И ты знаешь, что ночь ушла, так что встань

I remember how the sunlight turned to thunder
And the people ran for shelter from the rain
And the curtain tore and the saints awoke
And the whole earth seemed to tremble
From the fury of God’s anger
Or was it the fury of His love?

There were shadows on the tomb there in the garden
And the mist was rising slowly through the trees
When Mary saw the silhouette on early Easter morning
I remember how he smiled at her and said

He said, «Rise, rise and shine
The sun is coming in
And the morning light is shining in
Your eyes, oh rise and shine
The day is coming on
And you know the night is gone so rise»

Я помню, как солнечный свет превратился в гром
И люди бежали в укрытие от дождя
И занавес разорвал, и святые проснулись
И вся земля, казалось, дрожала
От ярости Божьего гнева
Или это была ярость Его любви?

Там были тени на могиле в саду
И туман медленно поднимался сквозь деревья
Когда Мария увидела силуэт ранним пасхальным утром
Я помню, как он улыбнулся ей и сказал

Он сказал: «Встань, встань и сияй
Солнце заходит
И утренний свет сияет в
Твои глаза, о, встань и сияй
День наступает
И ты знаешь, что ночь ушла, так что встань

Альбом

Andrew Peterson – Andrew Peterson - Walk